Chương 6 – Suku Biết Tuốt
K’Tub nôn nóng mở lời trước tiên, khi cả bọn quay trở lại bàn ăn:
– Như vậy pho tượng đó không phải của ba em hả chị Êmê?
– Không phải! – Êmê khẽ máy môi nom mặt nó chừng như chưa hết hoang mang – Rõ ràng pho tượng đã bị ếm bùa Bất di bất dịch và ba em đang tìm cách chống lại.
– Ờ! – K’Tub nhăn nhó xộc cả mười ngón tay vào mái tóc làm mớ lá cây xù lên như tổ quạ – Nếu pho tượng đó của ba em, không đời nào ba em lại vật nhau với nó khổ sở như vậy.
– Trông ba em rất tức giận! – Kăply khoái trá phụ họa, chính nó cũng không hiểu sao mình lại hào hứng với chuyện này như vậy.
Trông K’Tub lúc này rất bối rối. Có lẽ đây là lần đầu tiên nó phát hiện ba nó nói dối. Ba nó quả quyết đó là sản phẩm của ông nhưng những gì nó tình cờ trông thấy lúc nãy đã nói điều ngược lại.
– Sao các con chưa đi nghỉ đi?
Tiếng ông K’Tul vang lên làm bọn trẻ giật bắn. Kăply quay lại, thấy ông đang đứng dưới chân cầu thang, vẫn oai vệ với dáng người lêu nghêu và ánh mắt lấp loáng nhưng bộ tịch không giấu vẻ xốc xếch. Những giọt mồ hôi lấm tấm trên trán cho thấy cuộc giao đấu vừa rồi giữa ông và pho tượng diễn ra chắc là rất ác liệt. Không đợi ông nhắc đến lần thứ hai bọn trẻ nhanh chóng rời khỏi bàn ăn và ba chân bốn cẳng chạy về phía cầu thang. Khi đến gần cửa phòng của K’Brăk và K’Brêt, Êmê và K’Tub như không nhìn được, vội vã xô nhau xông lên phía trước.
– Pho tượng anh K’Brăk vẫn còn nguyên kìa, chị Êmê!
Vừa đặt chân qua khỏi cửa, Nguyên và Kăply đã nghe tiếng K’Tub kêu lên thảng thốt. Êmê và K’Tub lúc này đứng quanh chiếc bàn nhỏ, trố mắt nhìn pho tượng bằng vẻ mặt phải nói là hết sức kì quái. Êmê sờ tay lên pho tượng, hạ thấp giọng một cách không cần thiết:
– Như vậy là cậu K’Tul không nhấc pho tượng lên được.
– Ai thế nhỉ? – K’Tub cắm năm ngón tay vào mái tóc, mày cau lại – Đến ba em mà không giải ếm được thì đúng là kinh khủng.
Êmê cắn môi:
– Chẳng lẽ đây là kì tích của trùm Bastu?
Lời phỏng đoán của Êmê tráng lên mặt K’Tub một màu vàng như nghệ. Nó phản đối bằng giọng cố để đừng run:
– Chị đừng có hù em! Làm sao mà trùm Bastu có thể vào tận đây mà mình không biết?
Êmê ném cho K’Tub một cái nhìn tăm tối:
– Nếu Buriăk vào tận đây để ám sát anh K’Brăk và anh K’Brêt được thì trùm Bastu còn có khả năng làm hơn thế, K’Tub à.
Lập luận của Êmê khiến trái tim trong ngực K’Tub nảy thình thịch. Nó giương cặp mắt sợ hãi nháo nhác nhìn quanh:
– Chẳng lẽ bọn họ biết anh K’Brăk và anh K’Brêt thoát chết dưới lời nguyền Tan xác?
Êmê cụp mắt xuống, giọng thều thào như sắp đứt hơi:
– Chắc chắn là bọn họ đã biết rồi.
– Em không tin! – Đột ngột K’Tub la lên – Không thể là trùm Bastu! Nếu hắn vào đây, không đời nào hắn chỉ để lại pho tượng mà không làm tanh banh cả nơi này lên.
Êmê đặt tay lên vai K’Tub, cố xoa dịu cơn kích động của thằng nhóc:
– Chị chỉ đoán mò thế thôi! Có lẽ em nói đúng. Nếu quả thật trùm Bastu xuất hiện, anh K’Brăk và anh K’Brêt đừng hòng sống sót với hắn. Và cậu K’Tul cũng không thể tỉnh bơ vậy được.
Kăply tất nhiên không biết trùm Bastu là thứ quái quỉ gì. Hoàn toàn không hình dung một chút xíu nào về nỗi nguy hiểm đang treo lơ lửng trên đầu, nó thắc mắc bằng giọng điệu rất chi là hăng hái:
– Nhưng như vậy thì ai đã đặt pho tượng trong phòng? Và làm vậy để làm gì? Còn con số 28 bí hiểm kia nữa? Là của ai mới được chứ?
– Phải rồi! – K’Tub đập tay lên đầu một cái “bốp” – Tại sao tự dưng em quên mất thằng Suku há?
K’Tub lật đật rút từ trong túi áo ra một cái ống bằng gỗ có màu sắc sặc sỡ.
– Gì thế, K’Tub? – Êmê ngạc nhiên nhìn cái ống trên tay K’Tub.
K’Tub cười hì hì:
– Cái ống siêu cảm ứng này là sản phẩm mới nhất của Suku đấy. Nó mới tặng em.
K’Tub tít mắt quảng cáo:
– Chỉ cần kê miệng vào đây gọi tên nó là nó đến ngay.
Trước ánh mắt tò mò của mọi người, K’Tub chõ miệng vào cái ống, kêu om sòm:
– Suku ơi Suku!
K’Tub kêu tới tiếng thứ ba thì “bụp” một cái, một bựng khói tỏa ra và từ trong ống, láu táu nhảy ra một con khỉ con.
Con khỉ vừa đặt chân xuống sàn nhà, đã nhảy nhót lung tung, mắt láo liên miệng kêu chí chóe không ngừng.
– Trời đất! – Êmê đưa hai tay lên bịt tai, người lảo đảo như muốn ngã lăn ra.
Nguyên không nén nổi sửng sốt:
– Ủa, Suku là một con khỉ hở?
Kăply cười hí hí:
– Bạn của em cũng đẹp trai quá đó chớ K’Tub.
Mặt thằng K’Tub lúc này trông giống như tờ giấy mới bị ai vò. Nó rên rỉ:
– Thằng Suku này nó làm sao thế hả?
– Xin lỗi! Xin lỗi nhé!
Một giọng nói rối rít vọng vào từ hành lang khiến cả bọn ngoảnh phắt ra. Từ ngoài cửa, một thằng nhóc hấp tấp chạy vào. Nó không nhìn ai, chỉ nhắm mắt nhắm mũi rượt theo con khỉ.
Con khỉ con rất nhanh nhẹn, lại tinh quái. Nó chạy loanh quanh trong phòng, nhảy lên giường, phóc lên bàn, thoắt đã luồn giữa cẳng chân của mọi người khiến thằng nhóc đuổi tháo mồ hôi vẫn không làm sao bắt được.
– Đừng đuổi nữa, Suku!
Nghe tiếng K’Tub, Suku đứng lại. Nó quệt mồ hôi trên trán, càm ràm:
– Thật tức chết đi được!
Suku cáu kỉnh giơ tay lên, chĩa vào con khỉ đang đánh đu trên mép tấm gương, miệng hét:
– Bất di bất dịch!
“Véo” một cái, con khỉ đã bắn mình qua bức vách dọc hành lang, đeo toòng teng trên cánh cửa gỗ, miệng kêu khọt khẹt như chế giễu câu phù chú của Suku.
Nguyên và Kăply giương mắt quan sát nhất cử nhất động của thằng nhóc lạ mặt, xem nó làm cách nào tóm được con khỉ khôn ranh kia. Nhưng cả hai thấy Suku có vẻ như chẳng muốn cố sức nữa. Sau khi giơ tay lên, hô một câu thần chú thấy chẳng linh nghiệm, nó chán nản chẳng buồn nhúc nhích. Nó cũng chẳng thèm hạ tay xuống, cứ giữ nguyên tư thế đó trông rất kì cục.
– Ủa, mày làm sao thế, Suku? – K’Tub kinh ngạc hỏi, chân tiến lại phía bạn.
– Còn hỏi nữa! – Suku làu bàu – Bộ mày không thấy tao đang bị câu thần chú bất di bất dịch đánh trúng hả?
Câu nói của Suku khiến Nguyên và Kăply ngơ ngác nhìn nhau. Rõ ràng tụi nó nhìn thấy thằng Suku định ếm con khỉ, không hiểu sao cuối cùng nó lại lãnh đủ câu thần chú của mình.
Suku được K’Tub giải ếm, bộ mặt tươi tỉnh hẳn. Nó nhìn quanh, cười toét miệng:
– Chào chị Êmê. Chào anh K’Brăk, anh K’Brêt.
Bây giờ Nguyên và Kăply mới nhìn rõ Suku. Nó khoảng mười hai tuổi, trạc tuổi K’Tub, mái tóc nó xanh thẫm, mượt như rêu. Suku có một khuôn mặt phải nói là cực kì sáng sủa, thông minh, đặc biệt đôi mắt nó lấp lánh như hai vì sao.
Nguyên và Kăply chưa từng thấy một đôi mắt nào sáng ngời hơn thế.
K’Tub nhìn Suku bằng ánh mắt không giấu vẻ nhạo báng:
– Cái ống siêu cảm ứng của mày cũng hay quá chứ hả, Suku?
Suku tỉnh queo. Nó liếc con khỉ con lúc này đang lò dò lại gần mọi người, nhe răng cười:
– Cũng tại ông tao đem con Chacha quỉ quái này về. Tao vừa nghe tiếng mày gọi, chưa kịp nhích chân, nó đã chui tọt vào cái ống cảm ứng rồi.
K’Tub lắc đầu:
– Mai mốt chắc tao không dám xài ba thứ đồ pháp thuật lôm côm của mày quá hà.
Êmê trìu mến nhìn Suku:
– Ông em vẫn chưa chịu cho em đến trường Đămri hở, Suku?
– Chưa! – Suku thở đánh phì một cái – Ông suốt ngày bắt em ngồi trong thư viện đọc sách. Ông bảo khi nào em thôi cái trò ngứa ngáy tay chân, ông mới cho em đi học. Ông sợ em quậy tan nát cái trường Đămri.
Êmê tặc lưỡi:
– Thật ra ông em sợ em có trình độ cao, sẽ chế ra lắm thứ linh tinh không ai kiểm soát nổi.
– Nhưng em có chế ra thứ gì bậy bạ đâu! – Suku kêu lên đầy oan ức – Chị cũng biết rồi đấy, thỉnh thoảng em mới trục trặc chút xíu thôi. Một con khỉ giả danh thằng Suku chui ra khỏi cái ống cũng không có gì là tai họa phải không?
K’Tub vỗ vai Suku, cười hì hì:
– Thôi, đừng ca cẩm nữa. Tự học như mày cũng có cái hay. Học các thầy cô ở trường, còn lâu tụi tao mới biết cách dùng thần chú để tự đánh trúng mình như mày biểu diễn vừa rồi.
Suku cố lái câu chuyện ra xa cái đề tài nhột nhạt đó:
– Mày gọi tao có chuyện gì vậy, K’Tub?
Như người ngủ mê bị đánh thức, K’Tub thôi ngay cái vẻ cười cợt. Nó cầm tay Suku lôi xềnh xệch lại chỗ chiếc bàn:
– Mày thấy cái gì đây không? – K’Tub chỉ tay vào pho tượng.
Suku khom người xem xét, chỏm mũi nó cơ hồ quét lên pho tượng.
Nghiêng ngó một hồi, nó thẳng người đứng dậy:
– Đây là pho tượng anh K’Brăk chứ có gì đặc biệt đâu. Pho tượng này được nặn phỏng theo bức tranh treo ngoài phòng khách mà.
K’Tub đấm hai tay vào nhau kêu đánh “bộp”, miệng reo ầm:
– A, đúng rồi! Pho tượng này giống y chang bức chân dung tự họa của anh K’Brăk. Hèn gì tao thấy nó quen quen.
K’Tub quay sang Nguyên:
– Anh vẽ bức tranh đó bao lâu rồi há?
– Bức tranh hả? – Bị hỏi thình lình, Nguyên giật nảy người – Bức tranh nào kìa? Ờ, ờ…
Sự bối rối của Nguyên làm thằng Suku ngạc nhiên quá. Bắt gặp ánh mắt dò hỏi của bạn, K’Tub cười như mếu:
– Ờ, tao quên nói với mày. Anh K’Brăk và anh K’Brêt bị trúng phải lời nguyền Tan xác của Buriăk nên đầu óc quên béng hết mọi thứ rồi.
Suku la hoảng, cố bám chặt chân xuống sàn để khỏi nhảy tưng lên:
– Trời đất! Buriăk tới đây hồi nào vậy?
– Cách đây ba ngày! – K’Tub nhún vai – Chẳng ai thấy hắn hết. Khi ba tao chạy tới thì anh K’Brăk và anh K’Brêt đã hôn mê rồi.
– Thiệt kinh khủng! – Suku rụt cổ – Sứ giả thứ năm của trùm Bastu rất ít khi ra ngoài. Nhưng hễ hắn xuất hành bao giờ cũng có người bỏ mạng.
Suku nhìn Nguyên và Kăply miệng không ngớt xuýt xoa:
– Xưa nay chưa có ai thoát chết dưới lời nguyền Tan xác của Buriăk. Hai anh còn sống là may mắn lắm.
K’Tub lia đôi mắt xuống chỗ pho tượng:
– Nhưng mày đã phát hiện được điều gì về pho tượng này chưa, Suku?
– Tao chẳng thấy gì lạ cả.
– Pho tượng được dán chặt xuống bàn, không ai nhấc lên được, Suku à! – Giọng Êmê vang lên.
Suku nhíu cặp lông mày màu rêu:
– Nhưng đây là pho tượng của ai?
K’Tub lắc đầu:
– Không biết.
– Chứ không phải ba mày hả?
– Ba tao kêu là của ổng. Nhưng chính ổng cũng không làm cho pho tượng nhúc nhích nổi.
Suku không ngờ lại có chuyện như vậy. Nó thò tay cầm pho tượng, cố lay thử nhưng xem chừng không ăn thua.
Vật nhau với pho tượng một lúc, Suku bắt đầu phát khùng. Nó bước lùi một bước, quạu quọ chĩa tay ra phía trước.
– Ê, mày định làm gì thế, Suku? – K’Tub kêu lên hốt hoảng.
Suku mím môi:
– Tao định ra lệnh cho nó bay lên.
– Thôi, thôi, – K’Tub xua tay rối rít, – với phù phép của mày, làm sao biết chắc pho tượng bay lên hay mày sẽ bay lên! Rủi mày bay tuốt lên mây, tụi tao đâu có cách nào kéo mày xuống được!
– Suku à, – Êmê dịu dàng cất tiếng – cậu K’Tul còn không giải ếm được thì em chẳng có cách nào khác đâu. Hơn nữa, bọn chị cũng không cần em phải nhấc pho tượng lên.
Êmê dán mắt vào khuôn mặt khả ái của Suku:
– Em chỉ cần nói cho bọn chị biết lai lịch của pho tượng là được rồi. Nó là của ai, đặt ở đây với mục đích gì?
Giọng nói êm ái của Êmê như dòng suối mát chảy vào lòng Suku. Cơn giận phừng phừng của nó bị dập tắt một cách nhanh chóng.
Suku ngước đôi mắt sáng lên trần nhà, lẩm bẩm:
– Pho tượng của ai ư?
Trong khi Suku tìm câu giải đáp nằm đâu đó tuốt trên cao thì mọi người dồn mắt vào nó, thấp thỏm chờ đợi. Căn phòng đang ồn ào bỗng chốc lặng như tờ.
Kăply cụng đầu vào K’Tub tò mò hỏi:
– Thằng Suku có sẽ phăng ra không hở K’Tub?
– Anh yên tâm đi. Ông nó chôn nó trong thư viện bao nhiêu năm rồi. Nó đã nuốt hàng vạn quyển sách vào bụng. Tụi em gọi nó là Suku biết tuốt mà.
Kăply ngoảnh lại tò mò quan sát Suku. Lúc nghĩ ngợi, bộ mặt non choẹt của nó trông đăm chiêu như một ông cụ. Cả người nó bất động, mớ tóc mượt mà, màu xanh thẫm của nó bây giờ như biến thành rêu thật, bám cứng vào da đầu. Và cái cách nó cắm mắt trên trần nhà phải nói là trông giống hệt thầy Râu Bạc. Ý nghĩ đó khiến Kăply thấy buồn cười quá.
Thằng Suku nghĩ mãi, nghĩ mãi vẫn chẳng chịu hé môi, gương mặt càng lúc càng cau lại làm K’Tub không khỏi sốt ruột:
– Mày chẳng nghĩ ra cái cóc gì hở Suku?
– Tao nghĩ ra rồi! – Suku đáp bằng giọng rì rầm như gió thổi.
K’Tub hừ mũi:
– Nghĩ ra rồi sao mặt mày dúm dó như miếng giẻ rách thế?
Suku ném cho K’Tub một cái nhìn lo lắng:
– Chính vì nghĩ ra rồi nên tao không tươi tỉnh nổi.
Êmê chồm tới trước:
– Ai thế, Suku? Chủ nhân của pho tượng là ai, em nói đi!
Suku vẻ như không muốn nói, nó thở hắt ra:
– Đây là pho tượng của Baltalon.
Êmê ré lên:
– Sứ giả thứ ba của trùm Bastu!
K’Tub ôm đầu:
– Trời ơi! Hết tên sứ giả này đến tên sứ giả khác mò đến đây! Chúng nhất định giết chết anh K’Brăk rồi.
Tuy biết mình không phải là K’Brăk nhưng Nguyên vẫn không tránh khỏi cảm giác thấy bụng mình quặn lại.
Suku lắc đầu:
– Baltalon không đến đây. Hắn nuôi một con chim cắt, đặt tên là Boumboum. Chính con Boumboum tha pho tượng bay đến đây và bí mật thả lên bàn.
K’Tub vò tung mái tóc:
– Nhưng Baltalon làm thế để làm gì? Nặn tượng anh K’Brăk rồi đem tới đặt lên bàn. Hắn không điên chứ hả?
– Đó là lề lối hành động xưa nay của Baltalon. Baltalon có thói quen không bao giờ ra tay bất ngờ. Có vẻ hắn rất tự tin vào tài nghệ của mình. Trước khi hạ sát ai, hắn nặn tượng người đó rồi sai con Boumboum đem tới cho người hắn muốn giết. Năm ngoái, pháp sư Niê Blô, đội trưởng đội tuần tiểu lâu đài Sêrôpôk, không hiểu xích mích thế nào với Baltalon, đã nhận được một pho tượng như thế. Biết trước nguy hiểm, Niê Blô ở lì trong lâu đài, có nguyên đội tuần tiểu bảo vệ chung quanh, thế mà vẫn không thoát khỏi tai họa. Năm kia, phù thủy K’Sarem cũng táng mạng sau khi nhận được pho tượng của chính mình. Người ta gọi những pho tượng của Baltalon là pho tượng báo tử.
Suku cố giải thích bằng giọng bình tĩnh nhưng ai nấy đều thấy môi nó run run theo từng câu nói.
Êmê và K’Tub thì khỏi bàn. Cả hai mặt mày xám xanh, mắt mũi đột nhiên tối sầm.
K’Tub tưởng mình không thở nổi. Nó sợ hãi nhìn quanh, giọng khò khè như đang lên cơn suyễn:
– Biết đâu Baltalon lúc này đang quanh quẩn đâu đây!
Suku cau mày, nó hỏi một câu không ăn nhập gì đến nỗi lo trong lòng thằng bạn nó:
– Pho tượng này xuất hiện bao lâu rồi?
– Tao không rõ. Có lẽ chừng hai, ba ngày nay.
– Vậy thì cũng chưa nguy cấp lắm! – Suku tặc tặc lưỡi – Đúng một tháng sau ngày pho tượng báo tử xuất hiện, Baltalon mới ra tay. Luôn luôn là như thế!
K’Tub nghe ngực mình nhẹ được một chút. Nhưng vẫn chưa hoàn toàn yên tâm:
– Mày nói chắc đó chứ?
– Chắc. Tao đã đọc được điều đó trong cuốn “Mười sát thủ nổi tiếng nhất thời đại”. Từ rất lâu, khi chưa về đầu dưới trướng Bastu, Baltalon đã có lối hành động lạ lùng như thế. Vì vậy hắn còn có tên là Sát thủ ngày thứ ba mươi.
Từ khi biết K’Brăk lãnh án tử hình của Baltalon, Êmê đau đớn để cho đầu mình rớt “bộp” lên vai Nguyên, và từ cái tư thế rất giống tựa đầu vào một nấm mồ đó, nó cất tiếng rên rỉ:
– Như vậy là còn bao nhiêu ngày hả Suku?
– Có lẽ còn 27, 28 ngày chi đó! – Suku nặng nề đáp – Tốt nhất là chúng ta nên sục sạo quanh nhà. Bao giờ Baltalon cũng để lại những con số cho biết thời hạn còn lại.
Kăply nãy giờ không hé môi, bỗng ré lên:
– Đúng rồi, K’Tub! Con số 28!
Êmê, K’Tub và Nguyên, cả ba cái miệng cùng ré lên theo:
– Đúng rồi!
Và những cẳng chân rầm rập đổ xô lại chỗ chiếc giường. K’Tub chạy tới trước tiên và cũng là người khượng lại trước tiên:
– Quên nữa! Hồi sáng ba tao đã xoá mất rồi.
Suku lững thững bước tới sau lưng mọi người:
– Dù con số 28 có bị xoá, ngày mai vẫn tiếp tục xuất hiện con số 27. Cứ thế, ngày mốt con số 26, ngày kia con số 25… Mãi cho tới ngày cuối cùng.
Kăply nhìn Suku:
– Cũng ở trên giường?
Suku lắc đầu:
– Ở trên giường hoặc ở đâu đó trong nhà. Các con số 30 và 29 chắc chắn cũng đã xuất hiện nhưng chúng ta không để ý nên không nhìn thấy đó thôi.
Kăply nhún vai:
– Tên Baltalon này thích vẽ vời thật đấy! Việc gì phãi bày lắm trò linh tinh thế!
– Đó không phải là thứ chơi ngông đâu! – Suku giải thích bằng vẻ mặt rất chi là thiểu não – Việc đánh số mỗi ngày của Baltalon nhắm mục đích uy hiếp tinh thần đối phương. Những con số đếm ngược chẳng khác nào tiếng đếm bước của tử thần, gây cảm giác cuộc sống dần ngắn đi, còn cái chết càng lúc càng gần lại. Có người không chịu đựng nổi căng thẳng đã hóa điên. Phù thủy K’Sarem thực ra chết là do tự sát. Sau khi nhận được pho tượng báo tử, K’Sarem chỉ giữ bình tỉnh được 26 ngày. Tới ngày thứ 27, thần kinh ổng bắt đầu rối loạn và ổng tự kết liễu tính mạng bằng lời nguyền Tự hủy…
Câu chuyện về cái chết của phù thủy K’Sarem tạo ra một sức ép vô hình lên bầu không khí trong phòng. Ngực ai nấy đều nặng như chì.
Êmê đưa đôi mắt ngân ngấn nước nhìn Nguyên:
– Anh K’Brăk…
K’Tub đột nhiên như bị chó dại cắn. Nó điên cuồng túm áo Suku:
– Nhưng mày phải nghĩ ra cách cứu anh K’Brăk chứ? Chẳng lẽ mày đến đây chỉ để tán dương thành tích của Baltalon thôi sao?
– Tao á? – Suku nghệt mặt nhìn lại K’Tub – Khả năng của tao thì mày cũng biết rồi đó…
K’Tub hét lên:
– Nhưng mày có thể năn nỉ ông mày. Đại phù thủy, Đại tiên ông Pi Năng Súp mà nhận lời che chở cho anh K’Brăk tao thì mười tên Baltalon cũng chẳng làm gì được.
– Phải rồi đó, Suku! – Êmê khấp khởi hùa theo – Chỉ cần ông em gật đầu, anh K’Brăk sẽ thoát chết…
– Không được đâu! Chắc chắn là không được! – Suku lắc đầu quầy quậy – Chị Êmê và K’Tub cũng biết rồi mà. Cả trăm năm nay ông em đã không nhúng tay vào bất cứ sự tranh chấp nào. Và không ai có thể lay chuyển ông em được.
Êmê nhìn sững vào mặt Suku một hồi rồi buồn bã cụp mắt xuống. Giọng nó xụi lơ:
– Ờ, ông em và Đại pháp sư Păng Sur đã được người đời tôn xưng là Nhị tiên, đâu có màng thế sự. Hay đó, Suku! Cứ nếu ông em và Đại pháp sư Păng Sur không ngồi tuốt trên cao như thế, chịu để mắt đến nỗi bất bình của thiên hạ một chút thì trước đây ba mẹ của anh K’Brăk đâu có chết mất xác dưới tay trùm Bastu!
Suku biết rõ Êmê đang oán trách ông mình. Nhưng nó không phản ứng, cũng chẳng buồn phân bua. Nó biết tính tình ông nó rất cổ quái, thích gì làm nấy, chẳng buồn để những lời chỉ trích vào tai. Ông nó và Đại pháp sư Păng Sur tuy không thuộc phe Ánh Sáng của pháp sư K’Rahlan và nữ phù thủy Ka Ming, tức ba mẹ của K’Brăk, nhưng nơi cư ngụ của họ khá gần tòa lâu đài của K’Rahlan, có thể coi là láng giềng gần gũi. Nhưng cái đêm vợ chồng K’Rahlan bị trùm Bastu cùng năm tên phù thủy hắc ám vây đánh, ông nó và Đại pháp sư Păng Sur chẳng buồn ra tay giải cứu. Cả hai thản nhiên ngủ kỹ, đúng với phương châm không-can-thiệp xưa nay.
– Êmê không nên trách ông của Suku. Mỗi người có một chí hướng mà!
Nhìn bộ mặt chảy dài của Suku, Nguyên thấy động lòng, liền lên tiếng. Nó là đối tượng bị sứ giả Baltalon nhắm đến nhưng so với Êmê và K’Tub, nó xem ra có vẻ tỉnh queo. Thiệt tình thì nó cũng hơi lo lắng một chút. Nhưng chỉ một chút xíu thôi. Vì suy cho cùng, nó không phải là K’Brăk. Nó không mang nặng trong lòng nỗi đau đớn và oán hận của kẻ có ba mẹ bị giết chết. Hơn nữa, nó hoàn toàn không hình dung được sự đối địch lâu đời giữa phe Ánh Sáng và trùm hắc ám Bastu, cũng như không có ý thức được một cách rõ rệt về cái chuyện tính mạng của mình chỉ còn tính đếm từng ngày.
Thái độ bình tĩnh của Nguyên có tác dụng rất tuyệt là lập tức kéo được Êmê và K’Tub ra ngoài rìa của nỗi hoang mang tăm tối.
Êmê hít vào một hơi:
– Thôi được, tụi mình sẽ báo chuyện này cho cậu K’Tul. Chị nghĩ cậu K’Tul sẽ có cách đối phó.
K’Tub nhìn Suku qua khóe mắt:
– Theo mày, nếu ba tao và Baltalon đụng độ, phần thắng sẽ thuộc về ai?
– Tao không biết.
– Mày là Suku biết tuốt kia mà?
Suku nhún vai:
– Cách đây ba năm thì hai bên có lẽ tương đương. Còn bây giờ thì khó nói lắm. Mày cũng biết rồi đó, khả năng pháp thuật của các pháp sư, phù thủy, đặc biệt là các pháp sư, phù thủy dưới trướng trùm Bastu, tăng tiến từng ngày. Chỉ có điều…
Suku bỗng ngập ngừng, cặp mắt láo liên như chuẩn bị phun ra một câu nói dối. Thái độ khả nghi của Suku không lọt khỏi mắt K’Tub. Nó chụp cứng vai thằng nhóc, gằn giọng:
– Mày nói thật đi. Có điều gì?
Suku cắn môi, nó nhìn những gương mặt thắc thỏm chung quanh, thở đánh phì một cái:
– Baltalon có một bí mật ít ai biết. Một pho tượng báo tử đã được gửi đi, bất cứ giá nào hắn cũng phải hạ sát cho bằng được đối phương. Bởi nếu không thành công, hắn sẽ chết thê thảm dưới lời nguyền Không tha thứ của chính hắn.
Đôi môi Êmê vẽ thành hình chữ O:
– Có chuyện đó sao?
Suku trả lời bằng một cái gật đầu rầu rĩ.
Kăply vọt miệng:
– Và cho đến nay Baltalon vẫn còn sống chứng tỏ là…
– Hắn chưa bao giờ thất bại! – Suku khổ sở tiếp lời – Nói chung là không ai biết được trình độ thực sự của Baltalon hiện nay. Hắn trau dồi từng ngày, không ngừng sưu tầm những câu thần chú quái dị.
K’Tub nổi khùng lần thứ hai:
– Tóm lại là mày muốn gì hở Suku? Mày nói tất cả những điều đó rốt cuộc là để làm cái quái gì chứ? Có phải mày muốn kết luận là anh K’Brăk tao chỉ còn sống có 28 ngày nữa phải không?
– Tao không nói thế.
K’Tub gầm lên:
– Rõ ràng mày định nói thế.
– Tao chả định gì cả! – Suku lắc đầu làm mớ rêu xanh đong đưa như có gió thổi – Trong đầu tao lúc này đang nghĩ đến một người. Người này có thể giúp tụi mình tìm ra lối thoát.
– Ai?
– Ai thế em?
K’Tub và Êmê gần như đồng thời buột miệng.
– Chị Păng Ting.
Đôi vai K’Tub như sụp xuống khi nghe cái tên vị cứu tinh Suku vừa nhắc tới. Nó tuyệt vọng thở hắt ra:
– Păng Tinh thì cũng như mày thôi. Bà của nó đã học được phép bịt-tai-nhắm-mắt của ông mày lâu rồi mà.
Suku thản nhiên:
– Dĩ nhiên Păng Ting không thể làm Đại pháp sư Păng Sur động lòng. Nhưng Păng Ting có quan hệ rất tốt với bọn Bạch kỳ lân và bọn Hắc tinh tinh.
– Bọn Tam phù thủy á? – K’Tub há hốc miệng.
– Hay lắm, Suku! – Êmê reo lên – Bọn này đều là siêu phù thủy, có khả năng chặn tay Baltalon được. Nhưng… nhưng…
Như đọc được nỗi băn khoăn trong mắt Êmê, Suku mỉm cười:
– Chuyện tiền bạc chị để em lo.
– Em làm gì có tiền.
– Chị yên tâm, em sẽ dụ tụi học trò trường Đămri mua các sản phẩm pháp thuật cao cấp của em. Trước đây, cả khối đứa nài nỉ mà em đâu có bán.
Suku nói một cách tự tin. Thậm chí nó vung tay như thể đang chào hàng trước một đám đông háo hức và nhẹ dạ. Sáu chữ “sản phẩm pháp thuật cao cấp” lọt vào tai K’Tub khiến tóc nó muốn dựng đứng cả lên. Nhưng đang lo cho an nguy của K’Brăk, nó mặc Suku tha hồ vung vít. Dẫu sao những đồ dùng phép thuật do Suku chế tạo cũng chỉ làm nạn nhân của nó u đầu, bầm mặt, cháy trụi hết lông mày hay mọc thêm một cái tai là cùng, đâu có gì đáng kể so với những lời nguyền chết chóc của các sứ giả phe Bastu.
Nhiệt tình của Suku làm Êmê thấy áy náy quá sức. Nó chớp chớp mắt:
– Thực ra cậu K’Tul có thể lo tiền bạc được, Suku à. Nhưng bọn chị không muốn cậu biết chuyện bọn chị qua lại với đám Bạch kỳ lân hay Hắc tinh tinh. Nếu chuyện lâu đài K’Rahlan phải thuê bọn Tam phù thủy bảo vệ đồn đại ra ngoài. Thiên hạ sẽ cười cho thúi đầu.
– Em biết! Em biết mà! Các anh chị đừng lo, lát tối em sẽ quay lại cùng Păng Ting!
Suku liến thoắng làm một tràng, vừa nói nó vừa rảo bước ra cửa. Sau lưng, con khỉ Chacha kêu chí choé, nhún nhẩy chạy theo.
Chương 7 – Phát Hiện Âm Mưu
Trong bữa ăn chiều, một bầu không khí căng thẳng chạy quanh chiếc bàn dài trong vườn. Bọn trẻ hết lấm lét nhìn pháp sư K’Tul đến lấm lét nhìn nhau, không đứa nào biết phải bắt đầu câu chuyện thế nào.
Ở đầu chiếc bàn ăn dài, pháp sư K’Tul vẫn chúi mũi vào tờ báo Lang Biang hằng ngày, ông không bỏ được thói quen đọc báo rề rà trước giờ ăn dù đôi lúc ông nhận thấy điều đó không được lịch sự cho lắm.
K’Tub đưa đôi mắt lo âu nhìn Nguyên và Kăply, ngày hôm nay vẻ mặt lúc nào cũng tươi hơn hớn của nó như bị ai xóa mất. Trông nó lúc này như đang đeo chiếc mặt nạ của một lão già bị táo bón lâu ngày. Sau khi liếc qua chỗ Êmê, bắt gặp cái gật đầu của bà chị, K’Tub hướng mắt về phía đầu bàn, hắng giọng:
– Ba à.
Ông K’Tul buông tờ báo xuống.
– Ờ, ờ, ăn đi chứ! – Ông vừa nói vừa xoay lại ghế ngồi – Các con chắc đói bụng dữ rồi há!
– Ba ơi, cái pho tượng anh K’Brăk ở trong phòng ấy mà! – K’Tub cố nói nhanh, để không phải tốp lại nửa chừng vì bất cứ lí do gì – Cái pho tượng ấy không phải của ba. Tụi con đã điều tra được cái pho tượng ấy là của ai rồi.
– Của ai? – Ông K’Tul đánh mất ngay sự lơ đãng, nhíu mày nhìn con trai.
– Đó là pho tượng báo tử của Baltalon, sứ giả thứ ba của trùm Bastu. Tụi con cũng biết con số 28 trên giường là con số gì rồi.
– Sao cậu lại bảo với tụi con đó là pho tượng của cậu hở cậu? – Giọng Êmê vang lên đầy trách móc.
Ông K’Tul có vẻ bị bất ngờ trước chất vấn của bọn trẻ, bộ mặt ông nom như dài ra hơn bình thường. Ánh mắt của ông đứng yên giữa không trung một lúc lâu, đã tắt hẳn thứ ánh sáng lấp lánh nguy hiểm hàng ngày. Và cũng một lúc lâu như thế nữa, bộ ria con kiến của ông mới bắt đầu nhúc nhích:
– Ta phải giấu các con, chẳng qua… ta không muốn các con lo lắng và sợ hãi. Trong khi các con không phải là đối thủ của bất kì sứ giả nào dưới trướng Bastu.
Tia nhìn của ông chậm chạp hướng về chỗ Nguyên ngồi:
– K’Brăk vừa thoát chết dưới lời nguyền của Buriăk, năng lực pháp thuật gần như mất hết, nếu bây giờ biết sắp phải đối đầu với Baltalon, ta sợ thần kinh con không chịu đựng nổi.
Kăply bất thần vọt miệng, chính nó cũng không hiểu tại sao nó lại hăng hái một cách ngu ngốc đến thế:
– Con sẽ ở bên cạnh anh K’Brăk. Tụi con sẽ cùng chiến đấu bên nhau.
Một nụ cười rất khó nhận thấy khẽ thấp thoáng trên môi ông K’Tul. Ông ném cho Kăply một cái liếc xéo:
– Con cũng thế thôi K’Brêt à. Ngay cả khi còn nguyên sức mạnh, con và K’Brăk hợp lực lại cũng không chống chọi nổi Buriăk, huống chi là bây giờ. Đó là chưa kể, theo như ta biết thì trình độ Baltalon còn cao hơn Buriăk một bậc.
– Nhưng ba đã nghĩ ra cách bảo vệ anh K’Brăk rồi chứ? – K’Tub nóng nảy buột miệng hỏi.
Thân hình cao lỏng khỏng của ông K’Tul chợt sụp xuống, y như ông ngồi phải chỗ đất lún. Ông nói mà không dám nhìn bọn trẻ, ánh mắt ông lang thang đâu đó giữa những cành nhánh trên đầu:
– Ta đã nghĩ ngợi rất nhiều mấy ngày nay nhưng thú thật là ta chưa nghĩ ra cách nào hoàn hảo.
Bọn trẻ nghe tiếng ông thở dài:
– Phải chi vợ chồng chủ nhân K’Rahlan còn sống.
Nghe nhắc đến vợ chồng pháp sư K’Rahlan, cả Êmê lẫn K’Tub không hẹn mà cùng đưa mắt ái ngại nhìn Nguyên, và cùng ngạc nhiên thấy thằng này tỉnh queo. Tụi nó làm sao ngờ được Nguyên đâu có biết cóc gì về ba mẹ thằng K’Brăk. Cái tên pháp sư K’Rahlan và nữ phù thuỷ Ka Ming đối với nó lạ hoắc lạ huơ, thậm chí còn xa lạ hơn cái tên Buriăk hay Baltalon là những cái tên nó đã nghe bọn nhãi Lang Biang lặp đi lặp lại không biết bao nhiêu là lần.
– Nhưng con đừng lo, K’Brăk à! – Pháp sư K’Tul lại cất tiếng, lần này ông đổi giọng an ủi – Ta sẽ bảo vệ con bằng mọi cách. Ta thề ta sẽ bảo vệ con bằng tất cả sức lực của ta.
Ông lướt mắt qua những gương mặt lo âu của bọn trẻ, giọng ra chiều ray rứt:
– Ta đúng là kẻ bất tài. Ta đã không bảo vệ được chủ nhân, lại để cho giọt máu duy nhất của người suýt nữa tán mạng dưới lời nguyền của Buriăk. Nhưng các con tin ta đi, lần này ta sẽ quyết sống mái với Baltalon. Hắn muốn hãm hại K’Brăk, trước tiên hắn phải bước qua xác ta đã.
Pháp sư K’Tul càng nói càng kích động, câu cuối cùng giọng ông như run lên. Cả Nguyên lẫn Kăply vô cùng kinh ngạc khi thấy trên mi ông long lanh một thứ gì đó trông rất giống nước mắt. Một con người khắc khổ, thâm trầm như pháp sư K’Tul mà đổ lệ là chuyện quá đỗi khó tin, nhưng đến khi ông mệt nhọc kéo một góc chiếc khăn rằn trên vai khẽ chấm nước mắt thì tụi nó biết trái tim ông không hoàn toàn làm bằng đá hoa cương. Tự nhiên Nguyên thấy lòng nao nao quá đỗi. Tất nhiên là nó không hiểu điều gì đã xảy ra ở xứ Lang Biang. Từ khi bị K’Brăk và K’Brêt lừa đưa về đây, đầu óc Nguyên chỉ xoay quanh mỗi một mục tiêu duy nhất: chờ cơ hội để tìm cách thoát thân. Nó kín đáo quan sát từng ngóc ngách, từng xó xỉnh chung quanh để nghiên cứu cách bố trí, âm thầm tìm hiểu số người đang có mặt trong toà lâu đài K’Rahlan, và đặc biệt nó quyết dò xem những chiếc ghế có hình ngựa vằn đang được cất giữ ở đâu.
Trái với bản tính bồng bột, hồn nhiên của Kăply, Nguyên thấy cái việc cố chứng minh tụi nó không phải là K’Brăk và K’Brêt chẳng có lợi lộc gì trong hoàn cảnh hiện nay. Cứ để mọi người tin hai đứa là K’Brăk và K’Brêt, tụi nó sẽ dễ bề hành động hơn. Và cái chuyện mọi người cứ đinh ninh hai đứa nó đã bị lời nguyền của Buriăk làm cho lú lẫn rốt cuộc lại hoá hay. Nó và Kăply có thể ung dung đóng vai K’Brăk và K’Brêt, giả dụ có sơ suất điều gì cũng chẳng ai nghi ngờ.
Nhưng Nguyên lại không thể gạt bỏ tất cả những gì mắt thấy tai nghe ra khỏi đầu óc. Những câu chuyện giết chóc của phe Bastu từng phút một tự động xâu chuỗi lại trong tâm trí nó, nhất là trong khi ở trong vai tiểu chủ nhân của toà lâu đài, nó mặc nhiên trở thành nhân vật chính trong toàn bộ câu chuyện này. Một cách tự nhiên, Nguyên dần dần cảm thấy số phận nó gắn liền với toà lâu đài K’Rahlan, với những con người kì quặc nhưng rất quan tâm, lo lắng cho nó, sẵn sàng sống chết vì nó, những con người xét cho cùng thiệt là rất đáng yêu.
So với Nguyên, Kăply là một thằng nhóc còn dễ hoà nhập hơn nữa. Cho đến lúc này, Kăply có vẻ như quên bẵng rằng mình là nạn nhân của hai thằng nhãi K’Brăk và K’Brêt, quên bẵng rằng nó đang ở một cái xứ rất xa làng Ke của nó. Gặp đám nhóc nhí nhố cùng lứa như K’Tub và Suku, phải nói là Kăply cực kỳ hào hứng. Đến mức đôi khi nó tưởng nó chính là thằng K’Brêt, là công dân Lang Biang từ đời nảo đời nào rồi. Nó phập phồng ái ngại cho số phận của thằng K’Brăk, quên bẵng rằng thằng K’Brăk đó chính là thằng Nguyên bạn nó, nơm nớp hồi hộp trước mối đe doạ đến từ phe Bastu và phấp phỏng chia sẻ nỗi lo của đám bạn đã trở nên thân thiết với nó tự lúc nào không hay. Vì vậy là mới có cái chuyện ngược đời là trong khi Nguyên dè dặt bao nhiêu thì Kăply hăng hái phát biểu lung tung bấy nhiêu.
Lúc này cũng vậy, một con người ghê gớm như pháp sư K’Tul đột nhiên nhão nhè nhão nhẹt như mụ đàn bà mất của làm Kăply thấy mủi lòng quá.
– Cậu đừng quá nghĩ ngợi, cậu K’Tul à! – Nó nhướn mắt và nói bằng cái giọng như nó mới là pháp sư K’Tul còn cái người đang ngồi bần thần đằng kia là thằng cháu non nớt và yếu đuối của nó – Con nghĩ cậu đã cố hết sức của mình rồi.
Kăply chẳng biết cái quái gì về các sự cố trong quá khứ nhưng với hoàn cảnh trước mắt, nó cảm thấy phải nói như thế. Câu nói của Kăply gây chấn động ngay lập tức: Cả Êmê lẫn K’Tub, kể cả con Chơleng và thằng Đam Pao đang lúi húi bày thức ăn ra bàn, đều ngoảnh phắt về phía nó, mắt đứa nào đứa nấy trợn ngược.
– Bộ anh nói có gì không đúng sao? – Thái độ của bọn trẻ làm Kăply đâm chột dạ. Nó bối rối ngó K’Tub – Anh nghĩ cậu K’Tul không nên day dứt…
Hai hàng lông mày K’Tub vẫn dựng đứng:
– Nhưng vấn đề là tại sao anh nổi hứng kêu ba em bằng “cậu”?
K’Tub phun ra thắc mắc, và liền sau câu hỏi nó đập tay lên trán:
– Ờ mà đương nhiên là anh không nhớ gì rồi.
Kăply hạ giọng:
– Thế trước đây anh gọi ba em bằng gì?
– Bằng bố. Anh và anh K’Brăk đều gọi ba em là bố K’Tul.
– Gọi là bố K’Tul? – Kăply hỏi lại, mặt nghệch ra.
– Ờ. Có lẽ tại ba em không chỉ là quản gia, là người thân cận nhất của pháp sư K’Rahlan mà còn là thầy dạy anh và anh K’Brăk từ hồi nhỏ.
– K’Brăk và K’Brêt gọi ba là gì cũng được, K’Tub à! – Pháp sư K’Tul nặng nhọc cất tiếng, vẻ như cố lắm ông mới đẩy được âm thanh ra ngoài cổ họng – Chuyện đó không quan trọng. Cái đáng lo nhất bây giờ là làm sao giữ được an toàn cho K’Brăk.
Êmê bỗng nhiên đề nghị:
– Sao chúng ta không cầu cứu đại phù thuỷ Mackeno hở cậu? Dù sao cũng chỗ máu mủ ruột rà, lại ở ngay sau nhà.
– Không ăn thua gì đâu Êmê! – Ông K’Tul thở dài – Tại con không biết đó thôi. So với đại tiên ông Pi Năng Súp và nữ phù thuỷ thượng đẳng Păng Sur, Mackeno tính nết quái dị hơn nhiều. Ngài là cậu của chủ nhân K’Rahlan, nhưng vào cái đêm vợ chồng K’Rahlan bị hại sát bên nách, ngài có chịu động tay động chân gì đâu. Nói ra thật buồn cười, mặc dù ngài trú ngụ trên cùng một quả đồi, ta và dì Êmô cũng chưa từng hân hạnh được gặp mặt ngài bao giờ. Từ dạo dọn về đây, ngài không cho ai yết kiến, kể cả vợ chồng K’Rahlan và Ka Ming.
K’Tub khụt khịt mũi:
– Thế ba chưa từng trò chuyện với ổng hở ba?
Ông K’Tul lim dim mắt, cố nhớ lại:
– Cách đây đã lâu lắm rồi, ba và vợ chồng chủ nhân có đến xin ý kiến của ngài về một chuyện gì đó ba cũng quên mất rồi. Ngài không chịu ra tiếp, chúng ta cũng không xông vào được vì căn nhà của ngài đã được ếm bùa bất khả xâm phạm. Ngài ngồi trong nhà, chỉ vọng ra câu nói gọn lỏn “Về đi!”. Thế là chúng ta lủi thủi quay gót.
– Sống không tình nghĩa gì ráo thì Đại phù thuỷ mà làm gì! – Mọi người đều nghe rõ tiếng K’Tub lầm bầm tức tối.
– Con không được bất kính với đại pháp sư Mackeno! – Ông K’Tul trừng mắt nhìn K’Tub – Có những điều con không biết. Và chắc cũng ít ai biết. Trong lịch sử xứ Lang Biang chúng ta, có ba nhân vật tính tình thanh cao, pháp thuật siêu đẳng, vượt ra ngoài tầm hiểu biết của mọi người. Cách đây ba trăm năm họ đã được xưng tụng là Tam Tiên. Đó là các Đại phù thuỷ Mackeno, Pi Năng Súp và Păng Sur. Đại phù thuỷ Mackeno chính là người đứng đầu trong Tam tiên. Ở xứ Lang Biang, ngài là người duy nhất từ cổ chí kim đem về được một quả táo vàng ở núi Lưng Chừng. Họ là những bậc thần tiên, chán ngán cảnh tranh chấp triền miên giữa các phe phái, nên quyết định gác ngoài tai mọi chuyện thị phi. Đại tiên ông Mackeno là người ít xuất hiện nhất trong ba vị nên người đời chỉ biết có Nhị tiên.
K’Tub vẫn chưa hết ấm ức:
– Tam tiên pháp thuật siêu đẳng thì đúng rồi, nhưng tính tình thanh cao thì chưa chắc. Cháu ruột của mình bị hãm hại mà mình không thèm…
– K’Tub! – Ông K’Tul nạt lớn – Con đã không biết gì thì đừng nói lung tung. Con tưởng những lời xúc xiểm của con ở đây, Đại tiên ông Mackeno không nghe thấy chắc?
Ông K’Tul có vẻ bắt đầu nổi khùng về thằng con bướng bỉnh, nhưng xem ra K’Tub còn điên tiết hơn. Nó đứng phắt lên, miệng ngoác tới mang tai, tính buông thêm một lời bá láp nào đó nhưng Kăply đã kịp níu tay nó:
– Thôi đi, K’Tub! Dù sao chúng ta cũng còn hy vọng nơi bọn Tam phù thuỷ mà.
Những tiếng cuối, Kăply hạ giọng gần như thì thào. Êmê đã dặn cả bọn rồi, rằng chớ để cho pháp sư K’Tul biết chuyện tụi nó nhờ Păng Ting thuê bọn Tam phù thuỷ bảo vệ K’Brăk.
Lời nhắc nhở kịp thời của Kăply nhanh chóng giúp K’Tub gỡ bỏ bộ mặt khùng khùng không hợp với nó chút nào. Nó rơi phịch người trở lại xuống ghế, cầm lên chiếc nĩa và chích một phát thật lực vào cái món nâu nâu có tên là sinh vật nguyên thuỷ trước mặt.
Nhìn cái cảnh K’Tub tọng một khoanh thịt tổ chảng vào họng nhai ngốn ngấu, thiệt tình là Kăply không rõ thằng bạn nó tưởng tượng đó là món “thịt băm Bastu” hay đơn giản chỉ vì sau cơn tức giận, con người ta thường cảm thấy dạ dày đột nhiên trống vắng mênh mông.
Bây giờ thì chỉ còn Nguyên và Kăply nằm trằn trọc trên hai chiếc giường kê sát nhau. Buổi tối, Êmê và K’Tub phải trở về phòng riêng của mỗi đứa, sau khi cùng Nguyên và Kăply dài cổ ngồi chờ thằng Suku trong tức tối và vô vọng. Từ hôm lạc bước đến xứ Lang Biang, nếu không tính cái lần Nguyên tưởng Kăply là thằng K’Brêt, còn Kăply tưởng Nguyên là thằng K’Brăk, thì đây là lần đầu tiên hai đứa ở một mình bên nhau.
Nguyên nằm ngửa mặt nhìn trừng trừng lên trần nhà một hồi rồi đột ngột cất tiếng hỏi:
– Mày có nhìn thấy điểm mấu chốt trong toàn bộ câu chuyện kỳ lạ này không, Kăply?
– Hổng thấy.
Kăply lười biếng đáp và xoay mặt về phía bạn chờ thằng này giải đáp. Cho đến khi rời khỏi làng Ke xa lắc xa lơ rồi, Kăply vẫn không bỏ được thói quen xem thằng Nguyên là thủ lĩnh, và nó rất nhiệt tình, thậm chí rất khoái trá được suy nghĩ bằng cái đầu của đại ca nó.
– Cái đầu của mày đúng là không thể dùng vào việc suy nghĩ được! – Nguyên nhếch môi, chưa chịu giải đáp ngay.
– Khỏi cần mày ca ngợi. Tao tự đánh giá cái đầu của tao được mà! – Kăply nhăn nhó – Vì vậy tao mới vểnh tai nãy giờ chờ mày nói đây nè.
– Cho đến ngày hôm nay thì tao mới rõ mọi chuyện, Kăply à! – Nguyên chậm rãi nói, lần nay nó lấy giọng nghiêm trang và xoay hẳn thân người về phía Kăply để hai đứa đối diện nhau – Mày cũng biết rồi đó, chẳng ai ở toà lâu đài này biết lai lịch thật sự của tao và mày, trừ K’Brăk và K’Brêt. Chính hai thằng phù thuỷ lỏi con này đã sắp đặt trò đánh tráo, mày thấy có đúng không?
– Điều đó không cần mày nói thì cái đầu dốt đặc của tao cũng đã hiểu ra từ lâu rồi! – Kăply đáp trả bằng giọng châm biếm.
Phớt lờ vẻ khiêu khích của bạn, Nguyên thản nhiên nói tiếp:
– Nhưng mày có biết tại sao hai thằng lỏi đó bày ra trò quái đản này không?
– Tại sao hở? Ờ, ờ… chuyện này thì tao không biết.
– Dễ hiểu lắm, Kăply! – Nguyên nói, giọng đột nhiên hậm hực – Hai thằng đó muốn bọn mình thế mạng cho tụi nó.
Kăply mở to mắt:
– Ý của mày là…
– Đây là ý của thằng K’Brăk và thằng K’Brêt chứ không phải ý của tao! – Nguyên gắt gỏng – Tụi nó muốn tránh chạm trán với Baltalon nên tìm cách lừa hai đứa mình về đây.
Kăply chớp chớp mắt:
– Ờ, có lẽ thế.
– Chắc chắn chứ không phải là có lẽ! – Nguyên nhăn mặt, càng lúc trông nó càng giống quả táo khô – Tao đã nhẩm tính rồi. Hai thằng nhãi đó chạy đến làng Ke đúng vào ngày pho tượng báo tử xuất hiện ở toà lâu đài K’Rahlan.
– Cũng tại mày cả thôi! – Kăply thở dài – Mày cứ khoái cái trò mò lên đồi Phù Thuỷ. Nếu không đi lơn tơn trên đó, bọn mình đâu có giáp mặt hai thằng nhãi kia.
– Cho đến lúc này tao vẫn thấy cái đầu của mày vẫn chẳng khá hơn cục gạch chút xíu nào, Kăply à! – Nguyên lúc lắc đầu, vẻ chán chường như bị buộc phải trò chuyện với một cục gạch thật sự – Một khi thằng K’Brăk và thằng K’Brêt đã mò đến tận làng Ke rồi thì bọn mình có lên đồi Phù Thuỷ hay không, tụi nó vẫn tìm ra cơ hội tóm gáy bọn mình, mày hiểu không?
– Ờ, ờ, có lẽ thế.
Lần này Nguyên không buồn cự nự cái kiểu trả lời chán ngắt của thằng bạn mình nữa. Nó lật người nằm ngửa lại, tiếp tục thao láo mắt nhìn lên trần nhà và buông một câu não ruột:
– Chẳng lẽ tao chỉ còn sống có 28 ngày nữa thôi sao, Kăply?
Cứ như thể câu hỏi của Nguyên đốt cháy tấm nệm lông chim dưới lưng Kăply. Kăply nhảy bắn người lên như đang nằm trên một cái bếp lò.
– Chậc, tao quên mất chuyện đó! Phải tính sao chứ! – Kăply ngồi xổm ngay trên giường, lỏ mắt nhìn bạn, hớt hải kêu lên.
– Chẳng tính gì được, trừ phi tìm ra chỗ cất giấu hai chiếc ghế ngựa vằn đã đưa mình về đây. Theo tao, hai chiếc ghế đó chính là phương tiện đi lại giữa xứ Lang Biang và làng Ke! – Nguyên đáp, vẫn không buồn nhúc nhích, thậm chí không rời mắt khỏi trần nhà trên cao. Trông nó có vẻ như nói cho vui chứ chẳng hy vọng gì.
– Tao nghĩ trong những ngày còn lại sớm muộn gì bọn mình cũng sẽ tìm ra hai chiếc ghế đó.
Nguyên nhếch mép:
– Nhỡ không tìm thấy thì sao?
– Không tìm thấy hở? Ờ, nếu không tìm thấy thì sao há? Nếu không tìm thấy…
Kăply vò tung mái tóc, bối rối lặp đi lặp lại, cảm thấy mình đang ngu dần từng phút một.
Nguyên xoay người, thò chân đá vào mông bạn:
– Nói thế chứ mày đừng lo lắng quá. Tao tin thế nào con bé Păng Ting cũng sẽ thuê được bọn Tam phù thuỷ bảo vệ tao.
Nguyên đột ngột nghiến răng:
– Hiện nay tao chỉ ấm ức một điều…
Cặp mắt Kăply đóng đinh vào bộ mặt hầm hầm của bạn. Nó không thốt tiếng nào nhưng ánh mắt đó cho thấy nó đang nóng lòng chờ nghe đến chết đi được.
– Mày biết tao đang ấm ức chuyện gì không? – Nguyên hỏi cho có hỏi, vì không đợi Kăply đáp, nó tiếp ngay – Cứ nghĩ đến cảnh thằng K’Brăk và thằng K’Brêt lúc này đang ngồi khểnh trên đồi Phù Thuỷ rung đùi khoái trá chờ bọn mình bị Baltalon làm cho tiêu tùng là tao cứ thấy sôi gan.
Sau khi cay cú tuôn một tràng, Nguyên im lặng nhìn Kăply, chờ thằng này a dua theo như mọi khi. Nhưng thằng Kăply hôm nay có vẻ chẳng khoái trò chửi rủa. Nguyên ngạc nhiên khi thấy bạn nó lộ vẻ ngần ngừ:
– Thực ra… thực ra…
– Thực ra cái cóc khô gì! – Sự ấp úng của Kăply làm Nguyên bực mình – Chẳng lẽ mày thấy tội lỗi của thằng K’Brăk và thằng K’Brêt không đáng treo cổ hay sao?
– Tao chẳng bênh vực gì tụi nó! Chỉ vì… chỉ vì tao thấy hoàn cảnh tụi nó cũng đáng thương. Ba mẹ thằng K’Brăk bị phe Bastu giết chết…
Kăply gãi đầu sồn sột, vừa phân trần nó vừa lấm lét nhìn bạn, nơm nớp chờ thằng này nổi cơn tam bành. Nhưng Nguyên chẳng giống chút gì với quả mìn bị châm ngòi. Những điều Kăply vừa nói khiến lòng nó bất giác chùng xuống.
– Ờ, thằng K’Brăk bây giờ đã là thằng nhãi mồ côi! – Nguyên chép miệng – Thằng K’Brêt chắc cũng vậy, tao chẳng thấy ba mẹ nó đâu.
Kăply như nở từng khúc ruột. Nó toét miệng hào hứng:
– Suy ra chuyện tụi nó lừa bọn mình dù sao cũng có thể châm chước được!
– Suy ra cái đầu mày! – Đã dịu xuống, Nguyên bỗng gầm lên – Mày đừng có chọc cho tao phát khùng nghe Kăply!
Nguyên khò khè trong cơn giận dữ:
– Tụi nó sợ chết thì tụi nó cứ kiếm đường chuồn, việc gì phải lôi bọn mình vào.
– Nếu không có bọn mình thế vai thì tụi nó làm sao thoát khỏi sự truy lùng của đám sứ giả dưới trướng Bastu! – Kăply cãi – Đây gọi là đánh lừa mà lại.
Lần này Nguyên không buồn phản ứng. Mãi một lúc sau, nó mới tặc tặc lưỡi, giọng ỉu xìu:
– Ờ, mày nói nghe cũng có lí.
Kăply nhìn bạn với vẻ dò xét rồi ngập ngừng nói tiếp:
– Thằng K’Brăk và thằng K’Brêt làm thế là do bất đắc dĩ.
– Ờ! – Nguyên hờ hững.
– Đánh lừa bọn mình chắc tụi nó cũng chẳng sung sướng gì!
– Ờ.
Kăply liếm môi:
– Tao nghĩ giờ này có lẽ hai đứa nó đang lo cho bọn mình ghê lắm.
Thấy Nguyên ừ ào một cách dễ dãi, Kăply hăm hở lấn tới. Nhưng lần tới đây thì Nguyên không ậm ừ nhát một nữa. Nó thình lình quắc mắt:
– Sao mày biết?
– Tao hở? – Kăply giật thót – Tao… tao đâu có biết. Tao chỉ… đoán thế thôi.
Nguyên nhìn vẻ lúng túng của bạn, hừ mũi một cái và uể oải xoay người nằm ngửa lại. Lần này, ánh mắt nó không buồn đi lang thang trên trần nhà nữa. Nó khép mắt lại, một dấu hiệu cho thấy nếu không phải buồn ngủ thì rõ ràng nó cũng chán trò chuyện với thằng bạn nó lắm lắm rồi.
Kăply ngược lại, chẳng thấy buồn ngủ chút xíu nào. Trong đầu nó đang bay lượn bao nhiêu là ý nghĩ. Nó nghĩ về thằng K’Brăk và thằng K’Brêt. Nó không biết hai thằng nhãi đó hiện đang làm gì, cầu mong cho tụi nó cứ ru rú trên đồi Phù Thuỷ, đừng đi lung tung và gây rắc rối lộn xộn cho làng Ke. Nó cũng thấp thỏm không biết sự mất tích của nó và thằng Nguyên đã làm gia đình tụi nó hoảng loạn đến mức nào, và có làm đảo lộn mọi sinh hoạt của người làng Ke hay không.
Sau một hồi lang thang ở làng Ke, những ý nghĩ trong đầu Kăply lẩn thẩn quay lại xứ Lang Biang. Nó không khỏi lo lắng khi cảm thấy thế lực hùng mạnh của phe hắc ám đang đè nặng lên cuộc sống của xứ sở xa lạ này. Qua những gì thu lượm được mấy ngày nay, dù không thông thái lắm nó cũng nhận ra trùm Bastu và đám tay chân là bọn chuyên đi gieo rắc tội ác và có vẻ như bằng cách đó mưu toan thống trị cả xứ Lang Biang. Rõ ràng một bầu không khí chết chóc đang bao trùm lên tòa lâu đài K’Rahlan, nơi nó và Nguyên đang cư ngụ, và điều khiến nó bất an nhất là nạn nhân sắp tới của trùm Bastu chính là thằng bạn thân yêu của nó dưới lốt tiểu chủ nhân của toà lâu đài.
Kăply thiệt tình không biết nếu rốt cuộc không tìm thấy hai chiếc ghế ngựa vằn để tếch về làng Ke, nó và Nguyên có sẽ thoát khỏi bản án tử của Baltalon hay không? Ý nghĩ đó làm Kăply bồn chồn quá đỗi, nhất là cho đến giờ này thằng Suku vẫn biệt tăm, con nhỏ Păng Ting thì không thấy đâu, còn bọn Tam phù thuỷ không biết chừng nào mới xuất hiện.
Nghĩ quanh nghĩ quẩn một hồi, Kăply chợt ao ước phải chi nó có pháp thuật cao cường cỡ Đại tiên ông Mackeno. Giá được như thế, nó sẽ không để cho phe Bastu làm loạn cả lên như hiện nay. Nhưng khổ nỗi cho đến lúc này trình độ của nó chỉ mới khiến cọng lông chim cựa quậy được có chút xíu. Trình độ như thế thì bệ rạc quá, chỉ đáng gãi ngứa cho đám sứ giả dưới trướng Bastu. Kăply buồn rầu nghĩ, và bất giác nó mong đến cháy ruột ngày vào thụ giáo ở trường đào tạo tài năng Đămri, nhất định nó sẽ cố gắng để trở thành một đại phù thuỷ tầm cỡ. Nó và Nguyên sẽ cùng bố K’Tul, K’Tub, Êmê, Suku, Păng Ting liên kết với nhau thành một khối vững chắc ngăn chặn mọi âm mưu của phe Bastu.
Kăply bắt đầu nghĩ lung. Và khi nó thấy nó vung tay một cái đã xuất hiện một luồng ánh sáng chói loà phóng thẳng tới ngọn đồi trước mặt nơi hiệp sĩ gươm ngắn đang cỡi con quái mã với con rồng dữ tợn đang bay lồng lộn trên đầu, và trong nháy mắt tất cả những đối thủ bước ra từ các bức tranh quái đản của thằng K’Brăk bị luồng ánh sáng đốt ra tro thì rõ ràng Kăply không biết rằng nó đã ngủ.
Chương 8 – Tam Phù Thuỷ
Phòng tắm của Nguyên và Kăply nằm ở đằng sau bức vách đính tấm gương đồng. Nước phun ra từ chiếc vòi có hình mõm ngựa gắn trên cao. Thoạt đầu Nguyên và Kăply không dám lại gần, chúng thấy vòi nước phun ra từ cái mõm ngựa ngó thiệt kinh dị và chúng cảm thấy rờn rợn. Nhưng sự ngứa ngáy của mấy ngày liền không tắm rửa cuối cùng đã giúp chúng liều mạng đứng dưới vòi nước và chúng chẳng thấy chuyện gì khủng khiếp trút lên đầu ngoài cái chuyện thoải mái, mát mẻ quá sức.
Nếu có thể kể là chuyện khủng khiếp thì chuyện đó chỉ xảy ra lúc Kăply mở tử quần áo. Con số 27 sáng lấp lánh trên vách tủ khiến nó hoảng vía giật lùi ra sau và dẫm lên chân Nguyên một cú như trời giáng khiến thằng này la chói lói:
– Ui da! Gãy chân tao rồi!
Kăply quay lại, mặt tái mét:
– Con số… con số…
Nguyên nhăn nhó nhìn vô tủ, làu bàu:
– Mặc xác nó. Làm gì mà mày són ra quần thế.
Kăply lúng túng phân trần:
– Làm sao mà tao…
Nguyên không để bạn nói hết câu. Nó hừ mũi, xô Kăply sang một bên để thò đầu vô cái tủ rút quần áo trên mắc:
– Con số 27 đâu biết cắn. Hơn nữa, nó sẽ xuất hiện là điều tụi mình đã liệu trước kia rồi mà.
Nhìn Nguyên tỉnh queo xỏ chân vô ống quần, Kăply thấy mình thiệt là đáng cười nhạo hết sức. Nó lặng lẽ lấy quần áo tròng vô người, cố tạo ra thật nhiều tiếng sột soạt để chứng tỏ ta đây chỉ giỡn chơi thôi chứ thiệt ra đâu có ngán.
Khi Nguyên và Kăply sạch sẽ, tinh tươm bước ra khỏi phòng tắm đã thấy Êmê và K’Tub ngồi đợi sẵn trên giường.
Vừa thấy tụi nó ló mặt ra, K’Tub đã bật ngay dậy, mặt tươi hơn hớn:
– Anh K’Brăk, anh K’Brêt! Lẹ lên!
– Gì thế K’Tub? – Kăply giương mắt nhìn thằng nhóc.
Êmê vừa nói vừa đứng dậy theo:
– Hai anh đi theo tụi em ngay bây giờ!
Nguyên ngạc nhiên:
– Đi đâu?
– Ra đằng sau đồi! – Êmê long lanh mắt – Suku và Păng Ting đang đợi tụi mình ở đó.
K’Tub giải thích bằng một giọng rất chi là phấn khích:
– Chị Păng Ting đã đồng ý liên lạc với bọn Tam phù thủy rồi.
Bọn trẻ nối đuôi đi xuyên qua dãy hành lang lạnh ngắt, lần xuống cầu thang xoắn và háo hức tuôn ra ngoài bằng cổng sau khu vườn.
Thấy thằng Đam Pao đứng trong bếp trố mắt nhìn theo, K’Tub đưa ngón tay lên miệng suỵt khẽ:
– Ba tao có hỏi thì mày nhớ nói không nhìn thấy tụi tao nha Đam Pao.
– Không được! – Đam Pao đáp bằng giọng lo lắng.
– Cái gì không được? – Phản ứng của thằng Đam Pao làm K’Tub sa sầm mặt – Hổng lẽ mày định tố cáo tụi tao?
Đam Pao rụt rè chỉ tay ra sau vườn:
– Các anh chị không nên đi về phía đó.
K’Tub ngẩn người, chưa hiểu ý thằng Đam Pao nói thế là có ý gì thì Êmê đã quay lại mỉm cười:
– Em yên tâm đi, Đam Pao. Bọn chị không định xông vô nhà của Đại pháp sư Mackeno đâu.
– Ờ, ờ! – K’Tub toét miệng cười – Hóa ra là mày lo cho tụi tao đấy? Mày lo xa quá đấy, Đam Pao. Tụi tao chỉ đi dạo mát thôi mà.
Đúng là thằng Đam Pao chỉ lo mỗi chuyện đó thôi. Nghe Êmê và K’Tub nói vậy, nó chẳng thốt thêm một tiếng nào, quay lưng bỏ vô bếp. Căn nhà của Đại tiên ông Mackeno nằm gần như ngay trên đỉnh đồi, sát rạt tòa lâu đài K’Rahlan. Bọn trẻ đi chưa tươm một giọt mồ hôi nào đã thấy một hàng rào cọc hình tròn bao quanh một khu vườn nhỏ, chính giữa là căn nhà sàn bằng gỗ với những chiếc cột xiêu vẹo chống phía dưới, mái lợp một thứ gì giống như cỏ tranh – thứ cỏ tranh xác xơ đến dân làng Ke cũng không thèm xài, phải nói là đơn sơ xập xệ hết biết so với tăm tiếng lừng lẫy của Đại pháp sư kiệt xuất nhất trong lịch sử xứ Lang Biang.
Êmê và K’Tub chưa kịp giới thiệu, Kăply đã ngứa miệng:
– Nhà của Đại pháp sư Mackeno đấy hở K’Tub?
– Ừ.
K’Tub thờ ơ đáp, cứ theo cái kiểu nói năng cụt ngủn của nó có thể thấy nó chưa hết bất bình với ngài Mackeno.
Kăply phớt lờ thái độ của K’Tub, lại hỏi:
– Hàng rào kín mít không có cửa nẻo thế kia, làm sao ngài ra vào được hả?
– Ngôi nhà này đã bị ếm bùa, không ai có thể đột nhập được, anh K’Brêt à! – Êmê từ tốn giải giảng – Nhưng ngài Mackeno thì tất nhiên có thừa tài phép để ra vào như ý muốn. Chỉ có điều… hình như ngài chưa bao giờ có ý định muốn bước ra khỏi nhà.
Kăply nghe thấy giọng K’Tub làu bàu bên tai bằng cái giọng cố để Êmê đừng nghe thấy:
– Có khi ổng ngủm củ tỏi từ đời nào rồi cũng nên.
Tự nhiên Kăply cảm thấy óc tò mò của mình bị kích thích quá sức. Nó không thể hình dung được có một người ở ru rú trong căn nhà hoang lạnh lẽo hết năm này qua nằm khác, y chang như trong một nấm mồ. Dẫu Đại tiên ông Mackeno không thèm nhúng tay vào sự đời thì ít ra ngài cũng phải đi ra ngoài dạo mát hay mua sắm chứ. Tiên ông chứ đâu phải là một con chuột, mà dẫu có là chuột đi nữa thì cũng phải có lúc mò ra ngoài kiếm ăn, như vậy mới đúng là một con chuột.
Càng nghĩ Kăply càng băn khoăn, cảm thấy đầu bỏng rát. Đột nhiên, như bị điều khiển bởi một sự thúc ép vô hình, Kăply quay mặt vào căn nhà gỗ, ngoác miệng kêu lớn:
– Ngài Mackeno ơi! Ngài còn sống hay không vậy?
Sự manh động của Kăply bất ngờ đến mức không đứa nào trong bọn kịp ngăn cản. Êmê, K’Tub và Nguyên chỉ đủ thì giờ để trắng bệch mặt ra.
– Anh K’Brêt!
Êmê rên lên một tiếng và nhìn trân trân Kăply với vẻ mặt bi thảm mà người ta thường đeo khi dự đám tang.
K’Tub còn tệ hơn, không thốt được tiếng nào. Nhìn cái quai hàm cứng như gỗ của nó có thể thấy nếu trước đây nó đã từng sợ hãi thì cũng chẳng nhằm nhò gì so với lúc này. Phật ý ngài Mackeno thì K’Tub có phật ý thật, nhưng công khai trêu chọc ngài như Kăply vừa làm thì có nằm mơ nó cũng không bao giờ dám nghĩ đến.
Nguyên khá hơn một chút, chẳng qua do nó thực sự không hiểu rõ oai lực của nhân vật có cái tên kỳ cục là Mackeno kia. Nó nhìn Kăply lo lắng nhưng chưa tới mức quên giở giọng đại ca:
– Mày khùng vừa thôi nghe, Kăply! Tao đã nói…
Nguyên đã nói gì thì rốt cuộc chẳng ai biết, vì ngay lúc đó những lời nó định thốt ra bỗng rơi tuột đi đâu mất. Trước mặt nó, miệng mồm thằng Kăply như bị ai kéo lệch qua một bên và chết cứng luôn ở cái tình trạng quái gở đó.
K’Tub cũng vừa kịp phát hiện ra gương mặt biến dạng của Kăply.
– Miệng anh sao thế, anh K’Brêt? – Nó ré lên hốt hoảng.
Kăply đưa tay lên rờ rẫm đôi môi một cách chậm chạp như để dò xem chúng nằm ở chỗ nào và đáp bằng giọng ngọng nghịu:
– Ông… iết… ữa. Ự… iên… ó… ư… ậy… à… (Không biết nữa. Tự nhiên nó như vậy à.)
– Tự nhiên sao mà tự nhiên! – Nguyên cằn nhằn – Ai bảo miệng mồm mày lúc nào cũng bép xép như tép nhảy chi!
Êmê cung kính quay mặt vào bên trong hàng rào, cất giọng năn nỉ:
– Ngài Mackeno ơi, ngài tha cho anh K’Brêt một lần đi. Ảnh chỉ mới lỡ mạo phạm ngài có lần đầu thôi mà.
Tám con mắt nhìn chòng chọc vào ngôi nhà sàn như muốn soi thủng các vách ván cũ kỹ, hồi hộp chờ một điều kì diệu xảy ra. Nhưng một lúc lâu, chẳng có một hồi âm nào vọng ra, ngoài tiếng gió lào xào đi lại trên mái nhà tranh và trong các khóm lá trong vườn.
Êmê cố vét hết kiên nhẫn đứng nán thêm một hồi nhưng cuối cùng nó đành phải tuyệt vọng quay lại và chìa bộ mặt tiu nghỉu ra trước mắt Kăply:
– Không ăn thua gì rồi, anh K’Brêt ơi.
– Để em!
K’Tub thình lình buột miệng và quạu quọ chĩa thẳng tay vào mặt Kăply.
– Vô ích thôi, K’Tub à! – Êmê khẽ lúc lắc mớ tóc vàng – Trên đời này có lẽ không có ai giải ếm của Đại tiên ông Mackeno nổi đâu.
K’Tub thả tay rơi xuống, nặng nề như để rơi một khúc cây. Nhưng lập tức mắt nó sáng lên:
– Phải rồi! Thằng Suku!
Nó thò tay nắm tay Kăply:
– Lẹ lên anh K’Brêt!
Vừa giục nó vừa nghiến răng lôi Kăply xềnh xệch như lôi bao gạo khiến thằng này phải la oai oái:
– Ây… a!… Ừ… ừ… út… i… a… ub… (Ây da! Từ từ chút đi K’Tub.)
Suku và Păng Ting đợi bọn trẻ ở đáy thung lũng bên kia ngọn đồi. Từ căn nhà Đại Tiên ông Mackeno xuôi xuống hết sườn đồi, bọn trẻ đã thấy Suku và Păng Ting đang ngồi trò chuyện trên một tảng đá lớn cạnh con suối nhỏ trong vắt.
Păng Ting khoảng mười bốn tuổi, là một cô bé mặt mày lanh lợi, dễ thương, đặc biệt tóc nó màu đen chứ không vàng như Êmê hay xanh lá cây như hầu hết cư dân Lang Biang. Không những thế, điều khiến Nguyên và Kăply vô cùng sửng sốt là cách ăn mặc của Păng Ting giống hệt một cô gái thành thị ở thế giới của tụi nó: quần gin bạc phếch, có đắp mấy miếng vá ở đầu gối, áo pun vàng, cổ cao, thậm chí trước ngực có in hình một quả bóng tròn to tổ chảng, thêm một chiếc áo khoác đen cột ngang hông. Chân nó bận giày Adidas nữa mới thiệt là kinh khủng. Trông nó cứ y như là một fan của đội Manchester United vừa bước ra từ một tạp chí thể thao. Thảy nó xuống thành phố Hồ Chí Minh, nhét nó vào giữa khán đài nhộn nhịp huyên náo của sân vận động Thống Nhất có vẻ dễ coi hơn là nhìn thấy nó ngồi cạnh thằng Suku ở cái xứ Lang Biang này.
Vừa nhác thấy Păng Ting từ xa, cả Nguyên và Kăply đột nhiên thấy dâng lên trong lòng một cảm giác nôn nao khó tả: một điều gì đó pha trộn giữa nỗi mừng rỡ, sự hồi hộp xen lẫn bao mối nghi ngờ. Bất giác cả hai quay sang nhìn nhau và cùng đọc thấy trong mắt nhau một câu hỏi y như vừa photocopy từ một bản gốc: Hổng lẽ Păng Ting cũng là một đứa bị lừa đem về đây giống như mình?
Trong khi Kăply phải áp tay lên ngực để trấn an trái tim đang cựa quậy dữ dội thì Nguyên kinh ngạc thì thầm vào tai K’Tub:
– Păng Ting là cô bé này đó hả K’Tub?
– Ờ, chị Păng Ting đó.
Nguyên thấp thỏm hỏi dò, nó phải nghiến răng để cố nén xúc động:
– Sao Păng Ting ăn mặc chẳng giống bọn em chút nào hết vậy?
– Ờ, chỉ vậy đó! – K’Tub thản nhiên đáp – Chỉ ăn mặc quái đản lắm. Em chẳng hiểu chỉ moi ở đâu ra cái thời trang kinh dị này.
Nguyên nuốt nước bọt:
– Màu tóc của nó…
– Đó là do chi Păng Ting nhuộm. – K’Tub bật cười khẽ – Nói chung là chị Păng Ting có một sở thích rất kì quặc: không muốn mình giống bất cứ ai dưới vòm trời này.
K’Tub đập đập tay lên lưng Nguyên, nói giọng thông cảm:
– Tại trí nhớ anh bị tổn thương chứ hồi trước anh rất hay trêu chị Păng Ting về cái vụ thời trang lôm côm này mà.
Suku là đứa đầu tiên trong hai đứa phát hiện ra bộ mặt bất thường của Kăply. Nó đứng bật dậy gần như bắn mình lên khỏi tảng đá:
– Ủa anh bị sao vậy anh K’Brêt?
Không để cho Kăply giải thích, vì biết thằng này có nói rã họng thì Suku và Păng Ting cũng còn lâu mới nghe ra nổi, Êmê nhanh nhẩu kể lại tai nạn vừa xảy ra trên đuờng đi.
– Mày có cách gì nắn cái mặt của anh K’Brêt cho ngay ngắn lại không hở Suku? – Êmê vừa dứt tiếng cuối cùng, K’Tub vọt miệng hỏi ngay.
Đôi mắt sáng của Suku đẩy qua đẩy lại như hai vì sao. Nó nói bằng cái giọng như thể đang nín cười:
– Chẳng có gì trầm trọng đâu. Đây chỉ là một trong những trò đùa nghịch của Đại tiên ông Mackeno.
– Trò đùa nghịch? – Mắt K’Tub trố lên.
– Ừ, đòn trừng phạt này nhẹ hều à.
K’Tub nóng nảy:
– Cái mặt méo xẹo vậy mà mày la nhẹ? Thế chừng nào nó mới hết méo?
Suku chúm chím:
– Khi nào anh K’Brêt tự lấy tay tát vào mặt mình.
– Tự tát vào mặt mình? Thiệt hông đó? – K’Tub nhìn Suku bằng ánh mắt nghi ngờ – Mày đừng có giở trò với anh K’Brêt đó nha.
Suku chưa kịp đáp, mọi người đã nghe vang lên một tiếng “bốp”, quay lại thấy một bên má của Kăply đỏ ửng. Kăply ra tay nhanh quá, K’Tub chưa kịp kiểm tra xem thằng Suku này nói thiệt hay nói chơi, Kăply đã tát vào mặt mình rồi.
K’Tub nhìn như đinh đóng cột vào mặt Kăply một lúc rồi quay sang Suku, gầm gừ với vẻ đe dọa:
– Sao chẳng thấy nhúc nhích gì hết vậy mày?
– Phải tát mạnh hơn nữa mới được!
Suku vừa nói vừa bước lui một bước, đề phòng thằng bạn nó đột ngột nổi khùng.
K’Tub liếc Kăply, răng nghiến trèo trẹo:
– Anh tát lại đi anh K’Brêt! Nếu thằng Suku dám giỡn mặt anh, nó sẽ biết tay em!
Kăply giơ tay lên, lần này nó dang tay ra thật xa. Ngần ngừ một thoáng, Kăply tát vụt một cái vào má bên kia.
K’Tub, Êmê, Păng Ting và Nguyên vội vàng nhắm tịt mắt, mặt se lại như thể chính mình lãnh đủ cú tát trời giáng đó.
K’Tub mở mắt ra trước tiên. Và tiếng reo của nó lập tức đánh thức cả ba đứa kia:
– Hay quá! Ổn rồi!
Quả thật, sau cú tát trời giáng vừa rồi, bộ mặt của Kăply đã nằm ngay ngắn trở lại. Đôi môi bị kéo lệch sang hai bên như vừa được bàn tay vô hình nào đó buông ra.
– Cảm ơn em nhiều nha! – Kăply đưa tay xoa gò má rát bỏng, nhìn Suku trìu mến nói, sung sướng nghe âm thanh phát ra từ cổ họng của mình đã trở lại bình thường.
– Trí nhớ của em siêu đẳng thiệt đó, Suku! – Êmê xuýt xoa khen ngợi – Chị không ngờ cái trò nghịch ngợm của Đại tiên ông Mackeno cũng có ghi chép trong sách!
– Không phải đâu chị Êmê! – Suku toét miệng cười – Em biết được điều này là nhờ ông em. Ông em dặn em rất kỹ các trò đùa quái ác của Đại tiên ông Mackeno, để nhỡ em có làm gì bậy bạ khiến ngài nổi giận thì hóa giải.
– Ra vậy! – K’Tub hừ mũi – Hóa ra ông mày có người bạn cũng tốt quá đi chứ hả, Suku?
Sợ cái miệng bép xép của K’Tub bị kéo lệch đi như chính mình lúc nãy, Kăply vội bẻ lái câu chuyện:
– K’Tub này, anh quên kể mọi người nghe hồi nãy anh và anh K’Brăk nhìn thấy con số 27 ở trong nhà tắm.
– Trong nhà tắm? – K’Tub trợn mắt.
– Ờ thì chính xác là ở trong tủ quần áo.
– Đừng thèm để ý đến nó, anh K’Brêt! – Suku vội nói – Chị Păng Ting đã nhận lời giúp mình rồi, chẳng việc quái gì mình phải ngán tên Baltalon đó!
Mọi ánh mắt đều đổ dồn vào Păng Ting sau câu nói của Suku. Nãy giờ mải lo uốn nắn lại khuôn mặt của Kăply, bọn trẻ quên bẵng mục đích chính của cuộc hẹn.
– Chừng nào tụi mình sẽ gặp được bọn Tam phù thủy hở Păng Ting? – Êmê khụt khịt cái mũi hếch.
– Ngay bây giờ.
– Gặp tại đây á?
– Ờ, ngay tại đây.
Cặp lông mày Êmê xích sát vào nhau:
– Sao phải gặp tuốt ở dưới đáy thung lũng vắng vẻ này? Mình kiếm chỗ nào lịch sự hơn một chút không được sao?
– Không được đâu, chị Êmê! – Păng Ting lắc mái tóc đen mun, vừa nói nó vừa móc trong túi quần ra một mũi tên ngắn màu đen, giơ lên – Đây là tín hiệu triệu tập Tam phù thủy. Tín hiệu này mỗi khi phát ra, luôn gây xôn xao lo lắng cho cư dân trong vùng. Cho nên tốt nhất là đừng làm mọi người chú ý.
– Chị hiểu rồi! – Êmê gật đầu – Vì Tam phù thủy được triệu tập bao giờ cũng đồng nghĩa với việc sắp sửa xảy ra những cuộc đụng độ đẫm máu, long trời lở đất…
Êmê không có dịp nói hết câu, vì ngay lúc đó mũi tên màu đen đã bay khỏi tay Păng Ting, vọt thẳng lên trời. Êmê, Nguyên, Kăply, K’Tub và Suku không hẹn mà cùng thấp thỏm ngước mắt nhìn lên. Bọn trẻ ngạc nhiên khi thấy mũi tên bay với tốc độ kinh hồn, càng lúc càng cao và khi lọt khỏi tầm mắt mọi nguời, bất thần nó kêu “bụp” một tiếng và bắn ra tứ phía một chùm tia sáng bạc lấp lánh chẳng khác nào một bông hoa nở xòe trên không trung, nom đẹp mắt vô cùng.
Bông hoa bạc lơ lửng trên cao một lúc rồi nhạt dần, nhạt dần, chẳng mấy chốc tan loãng vào những tia nắng ban mai lúc này đang rực lên trên đỉnh đồi.
Trong khi tâm trí bọn trẻ còn chưa dứt ra khỏi cái hình ảnh kỳ diệu vừa nhìn thấy, vẫn còn ngóc cổ ngó mãi lên cao thì bất thần sau lưng vang lên một giọng khè khè:
– Păng Ting, bọn ta đã đến rồi đây!
Bọn trẻ quay phắt lại, giật bắn người khi thấy đứng lù lù ngay cạnh tảng đá là ba cái bóng đen thùi lùi. Nhìn kỹ lại, đó là ba hình thù cao lêu nghêu, mặt người nào người nấy trơ như gỗ, đôi mắt chẳng thấy đâu – chỗ lẽ ra là đôi mắt chỉ là hai vạch ngang như hai dấu trừ, đặc biệt mũi người nào cũng bự chảng và lệch hẳn về bên trái như vừa đập mặt vào tường một cú quá mạng. Cả ba vận áo thùng đen, mặc áo trùm đen, tay mỗi người đều cầm một con hắc xà đang ngoe nguẩy trông rất gớm ghiếc.
Vừa thấy ba con người âm u ma quái này, bọn trẻ lâu đài K’Rahlan đã mất vía, cảm thấy như có một luồng khí lạnh đang len lỏi vào trong từng đốt xương. Tụi nó càng chết điếng hơn nữa khi thấy ngay cả Păng Ting cũng thét lên kinh hoàng:
– Chết tôi rồi!
Bọn trẻ chưa kịp hiểu chuyện gì, cái giọng khè khè khi nãy lại cất lên:
– Ngươi làm sao thế, Păng Ting? Ngươi đừng quên là bọn ta đã đến đây chính xác là được hai phút rồi đấy.
Păng Ting đột nhiên lấy lại bình tĩnh. Nó xua xua tay:
– Được rồi, được rồi! Một phút là 50 năpken, hai phút là 100 năpken. Tôi sẽ thanh toán đầy đủ ngay đây cho mấy ông mà.
Păng Ting cho tay vào túi, nhặt ra một đồng vàng 100 năpken ném qua phía bọn Tam phù thủy. Chẳng người nào trong ba người đưa tay ra đón, nhưng khi đồng tiền vừa bắn tới, con rắn đen trên tay người đứng giữa bất thần phóng vụt tới trước, khéo léo và êm ái cuốn lấy đồng tiền, trong khi chiếc đuôi vẫn quấn quanh cổ tay chủ nhân của nó.
Cái cách con hắc xà tỉnh bơ tóm lấy đồng tiền khiến tóc gáy Kăply dựng đứng lên, lưng nổi đầy gai ốc. Nó bất giác bước thụt lui một bước, tìm cách giấu mình sau lưng thằng K’Tub.
– Hôm nay ngươi kỳ lạ quá đấy, Păng Ting? Sao người không để xong việc rồi thanh toán một lần luôn thể? – Người đứng giữa nói, hấp háy cặp mắt ti hí.
– À, ờ… – Păng Ting ấp úng, có thể thấy rõ khó khăn lắm nó mới mở miệng nổi – Thực ra thì… hôm nay tôi chẳng có việc gì nhờ mấy ông…
Câu trả lời của Păng Ting hoàn toàn ra ngoài tiên liệu của bọn trẻ, cả một rừng lông mi lập tức dựng ngược lên. Dĩ nhiên là trừ Suku biết tuốt. Thằng nhóc là đứa duy nhất nhanh chóng nhận ra hoàn cảnh khó khăn mà Păng Ting đang rơi vào.
Bọn Tam phù thủy cũng kinh ngạc không kém. Còn hơn cả kinh ngạc, cái mà bọn Tam phù thủy bộc lộ là sự giận dữ: cả ba thân hình cao lêu nghêu lúc này đang rung bần bật như ba cành cây khô trước gió, ba con hắc xà trên tay cũng uốn éo theo dữ dội như đang phối hợp với chủ nhân trong một điệu chết chóc. Sáu cái trừ trên mặt bọn Tam phù thủy lúc này biến thành sáu dấu cộng, từ trong đó chiếu ra những luồng sáng xanh lè, quét tới quét lui trên mặt Păng Ting, cứ như thể họ mới nhìn thấy cô bé lần đầu.
– Chẳng lẽ ngươi định giỡn mặt với Hắc tinh tinh bọn ta hả nhóc? – Một giọng rin rít phát ra, không biết từ ai trong số Tam phù thủy.
– Không… không… – Giọng Păng Ting như sắp khóc – Tôi không hề có ý đó…
– Nếu ta nhớ không lầm thì ngay cả bà của ngươi cũng chưa bao giờ muốn trêu bọn ta! – Chặn ngang câu nói của Păng Ting là một giọng hổn hển đầy phẫn nộ.
Păng Ting đưa tay lên bưng cằm như để cho bộ mặt khỏi chảy dài hơn nữa. Nó lắc đầu trong lòng bàn tay, giọng mếu máo:
– Trời ơi, tôi đã nói là tôi không có ý trêu chọc mấy ông mà. Vì làm sao mà mấy ông có thể chống lại Baltalon được cơ chứ?
Bọn Hắc tinh tinh có vẻ bất ngờ trước tiết lộ của Păng Ting.
– Baltalon, sứ giả thứ 3 của trùm Bastu ư? – Phù thủy đứng rìa bên trái ngạc nhiên hỏi lại.
Phù thủy đứng giữa thở đánh phì một cái:
– Ờ, nếu là Baltalon thì bọn ta đành rút lui.
– Thấy chưa! – Mặt Păng Ting tươi lên, nó vung tay với vẻ điệu đàng – Tôi đã nói ngay từ đầu là chuyện này không thể nhờ mấy ông được mà.
– Ta chưa thấy gì cả! – Phù thủy đứng bên phải cất giọng lạnh lẽo – Nếu biết đối thủ là Baltalon, sao ngươi còn gọi bọn ta tới làm chi?
Câu chất vất làm Păng Ting xịu xuống khiến nó một lần nữa phải đưa tay lên đỡ cằm.
– À, cái đó là do… tôi lộn! – Nó lí nhí giải thích, cảm thấy xấu hổ đến mức muốn cắt mặt liệng quách đi cho rồi – Lúc rút mũi tên tín hiệu, tôi quên để ý…
Sau một tiếng “hừ” bất mãn, bọn Hắc tinh tinh chụm đầu lại, nhìn từ xa tưởng như ba cành cây gác lên nhau. Xì xào một hồi, ba cành cây tách ra.
– Thôi được, nể mặt bà của ngươi, bọn ta sẽ không làm khó dễ ngươi. – Phù thủy bên trái khò khè nói – Nhưng từ lúc bọn ta xuất hiện đến giờ, tổng cộng đã mười tám phút trôi qua…
– Biết, tôi biết! Tôi sẽ thanh toán đầy đủ. Mười tám vị chi là 900 năpken! – Păng Ting vọt miệng, mau mắn đến mức có thể thấy rõ nó muốn tống bọn Hắc tinh tinh đi khuất mắt cho rồi. Vừa nói, nó vừa thọc tay vào túi, hối hả khua khoắng.
– Khoan đã, nhóc! – Phù thủy đứng giữa vung vẫy cánh tay làm con hắc xà ngóc cổ ngo ngoe trông phát ớn – Ngoài chi phí vừa kể, ngươi còn phải bồi thường thiệt hại cho bọn ta năm vohen nữa.
– Năm vohen? – Păng Ting nhảy dựng lên như bị con hắc xà thình lình mổ vào tay – Tức là 5.000 năpken? Mấy ông không hù tôi đó chứ?
– Ngươi cứ tính đi! – Phù thủy đứng giữa nhăn mặt khiến cái mũi lệch lăm le rớt xuống đất – Nếu bọn ta không dẫn xác tới đây, giờ này có lẽ bọn ta đang có một dịch vụ béo bở khác và thu nhập của bọn ta trong ngày hôm nay chắc không dưới 24.000 năpken, đó là bọn ta chỉ làm trong tám tiếng đúng theo giờ hành chánh. Còn nếu phải làm thêm giờ…
– Thôi, thôi! – Păng Ting nóng nảy cắt ngang – Tôi sẵn sàng trả mấy ông thêm 3 vohen. Đây là tất cả số tiền tôi có. Bây giờ mấy ông có xẻ tôi ra làm tám cũng chẳng kiếm được một năpken nào nữa đâu.
Vừa nói Păng Ting vừa rút tay ra khỏi túi quần, chìa tới trước mặt bọn Hắc tinh tinh một vốc tiền toàn những đồng vàng 100 năpken. Nhưng ngay lập tức nó đã phải rụt vội tay lại: vừa thấy những đồng tiền vàng lấp lóa, con hắc xà trên tay phù thủy đứng giữa hăm hở cuộn mình chuẩn bị phóng tới.
– Không được! – Phù thủy bên trái hừ giọng – Ngươi quá rành nguyên tắc của bọn ta mà, Păng Ting! Bọn ta có thể chết mất xác, nhưng tiền bạc thì dứt khoát không để mất một đồng nào. Ngày hôm nay, trừ 100 năpken đã đưa trước, ngươi phải trả cho bọn ta thêm 5.800 năpken không được thiếu một đồng.
Bọn Hắc tinh tinh không phải hạng người thích quát tháo, cũng không hề lớn tiếng. Những cái giọng lừ đừ, khọt khẹt, rin rít của họ khiến người nghe không khỏi nổi da gà. Nhát gan như Kăply chỉ mong sao mình đừng khuỵu chân té là giỏi lắm rồi.
Bộ mặt Păng Ting lúc này rúm ró cứ như đang bị một chứng nhức đầu khủng khiếp hành hạ, nhất là khi sáu cái dấu cộng trên mặt bọn Hắc tinh tinh càng lúc càng xanh lè như lân tinh, một dấu hiệu rất xấu đối với nó.
– Chị Păng Ting đừng lo! – Tiếng Suku thình lình vang lên giữa bầu không khí căng thẳng – Chị đưa 3 vohen cho họ đi. Em sẽ trả 2.800 năpken còn lại cho.
Vừa nói Suku vừa lôi ra từ trong túi áo một nắm tiền vàng ném về phía bọn Hắc tinh tinh. Gần như đồng thời, vốc tiền trên tay Păng Ting cũng bay vèo qua chỗ Tam phù thuỷ.
Trước một trận mưa tiền, ba con hắc xà đồng loạt hoạt động với một vẻ rất chi là hào hứng. Trước ánh mắt kinh ngạc của bọn trẻ, những con rắn quăng vút mình ra như những sợi dây thừng quẫy lượn giữa không trung, hứng trọn một lúc mấy chục đồng tiền vàng chỉ sau vài nhát quét, với một động tác phải nói cực kỳ chuyên nghiệp.
Khi đồng tiền cuối cùng đã được bọn hắc xà trút vào túi áo thụng, bọn Hắc tinh tinh tức khắc quay bước, không một lời từ giã. Mãi đến khi bọn họ chỉ còn là ba chấm đen nhỏ ở cuối thung lũng, đám Suku mới nghe vẳng lại một tiếng nói rì rào như gió qua kẽ lá.
– Lần này là lần đầu cũng là lần cuối cùng ngươi được phép nhầm lẫn đó, Păng Ting!
Phải một lúc lâu sau khi ba tên Hắc tinh tinh bỏ đi, bọn trẻ mới hoàn hồn. Nguyên ngoảnh nhìn Păng Ting lúc này đang ngồi vò đầu bứt tai trên tảng đá, ngơ ngác hỏi:
– Mọi chuyện tóm lại là như thế nào hở Êmê?
– Em cũng chẳng rõ, anh K’Brăk à! – Êmê chép miệng – Cái đó chắc phải hỏi chị Păng Ting.
– Ờ, khó hiểu thiệt ha K’Tub! – Kăply đập tay lên vai bạn – Hổng ngờ bọn Hắc tinh tinh lại sợ Baltalon dữ vậy.
– Không phải bọn Hắc tinh tinh sợ Baltalon. – Suku lên tiếng khiến bọn trẻ dán mắt vào gương mặt thông thái của nó – Nghề nghiệp của bọn Hắc tinh tinh không cho phép chúng sợ đối thủ nào. Nhưng chúng có một nguyên tắc bất di bất dịch: Không đối địch với người của Bastu.
Kăply há hốc miệng:
– Chẳng lẽ bọn Hắc tinh tinh thuộc phe Hắc Ám?
– Không! – Suku lắc đầu – Bọn Hắc tinh tinh không thuộc phe nào cả, mặc dù kiểu cách hoạt động của chúng rất gần với phe Hắc Ám.
– Lạ quá há, Suku! – K’Tub gãi cằm – Không hiểu sao mấy tên Hắc tinh tinh này lại đặt ra cái lệ kỳ quái như thế?
– Những kẻ sống bằng nghề đánh thuê thường có những cấm kị mà chỉ riêng họ mới biết tại sao. – Suku hất mớ tóc xanh rêu phủ loà xoà trước trán, “e hèm” một tiếng rồi chậm rãi giải thích, lúc này trông nó đĩnh đạc như một nhà bác học lão thành – Bọn Bạch kỳ lân cũng vậy thôi. Cũng là Tam phù thuỷ, nhưng nguyên tắc của bọn Bạch kỳ lân lại ngược lại hoàn toàn: Không đụng đến người của phe Ánh sáng nhà K’Rahlan.
– A, em hiểu rồi, anh K’Brêt! – Thằng K’Tub đột nhiên nhảy tưng tưng – Như vậy là khi nãy chị Păng Ting gọi nhầm. Thay vì gọi bọn Bạch kỳ lân, chỉ lại lanh chanh triệu tập lộn bọn Hắc tinh tinh!
– Làm gì mà em nhảy cẫng lên như thế hả K’Tub? – Chị Păng Ting eo éo vọng lại từ chỗ tảng đá – Bộ thấy chị gặp rắc rối em khoái chí lắm hả!
– Chị đừng nói oan cho em à nha. – K’Tub rụt năpken lãng xẹt, em xót ruột cho chị lắm chứ bộ.
– Chậc, về chuyện này em khỏi cần tội nghiệp chị. – Păng Ting cười méo xẹo, lúc này nó đã đứng lên trên đôi giày Adidas mới toanh – Toàn bộ số tiền đó là của Suku…
– Không sao! Không sao! Tai nạn nghề nghiệp mà! – Suku phẩy tay vẻ rộng lượng – Cũng may là tối hôm qua, em thu được 10.000 năpken tiền đặt hàng của bọn học trò trường Đămri.
Trong khi K’Tub rùng mình đưa tay ôm mặt thì Kăply không kềm được tò mò:
– Tụi nó đặt hàng em những thứ gì vậy, Suku?
Như được gãi trúng chỗ ngứa, Suku ưỡn ngực phun một tràng:
– Ôi, nhiều lắm. Tụi nó đặt em đủ thứ hầm-bà-lằng, từ kính trừ ma quỷ, roi phép đến ngãi thuộc bài. Rồi bùa hộ mệnh nè, bùa cầu may nè, cả bùa yêu nữa. Chắc tụi nó đang tán tỉnh nhau tán loạn trong lớp. Có đứa còn đặt em 1 lọ thuốc lột da nữa.
– Thuốc lột da là cái quái quỉ gì? – Kăply trợn muốn rách cả mắt.
– Nó là thuốc thánh chứ không phải cái quái quỉ! – Suku nhe răng cười – Thứ thuốc này dùng để thoa lên người trong khi tắm. Nó có tác dụng thay lớp da cũ bằng lớp da mới, đẹp hơn. Xài chừng mười lần, con trai trở thành hoàng tử, con gái trở thành hoa hậu xứ Lang Biang hết ráo.
– Tụi ngu ngốc nào xài ba thứ thuốc vớ vẩn của mày, tao nghi tụi nó hoá thành ếch lột hết trơn hết trọi quá hà. – K’Tub cất giọng rầu rĩ, nó nhắm mắt lại như đang thầm đọc lời ai điếu cho những khách hàng dại dột của nhà-sáng-chế-không-bằng-cấp Suku.
– Này, này…
Suku nhảy nhổm, nhưng nó chưa kịp phản ứng lại sự nhạo báng của K’Tub thì Emê đã cắt ngang:
– Các em đừng cãi cọ nữa. Giữ im lặng cho chị Păng Ting triệu tập Tam phù thuỷ Bạch kỳ lân kìa.
Không biết tự bao giờ, Păng Ting đã cầm trên tay một mũi tên mới. Mũi này hình thù giống hệt mũi tên vừa rồi, chỉ khác là nó màu trắng chứ không phải màu đen. Păng Ting huơ mũi tên trên tay, lỏn lẻn nói:
– Đây mới là tín hiệu gọi Bạch kỳ lân nè. Khi nãy đúng là bộp chộp thiệt.
Không cần phóng, Păng Ting chỉ cần buông mấy ngón tay ra, mũi tên đã tự động lao vút lên trời. Cũng như vừa rồi, đến một độ cao nhất định, mũi tên đảo cầu vồng, kêu “bụp” 1 tiếng, rồi 1 chùm tia sáng bắn ra bốn phía như bông hoa nở xoè.
Bọn trẻ dán mắt vào bông hoa trên đầu, thấy rõ nó được tạo ra bởi những tia sáng màu vàng óng – hoàn toàn khác với bông hoa màu bạc của bọn Hắc tinh tinh. Trừ Păng Ting, không ai ngờ Tam phù thuỷ Bạch kỳ lân lại đẹp trai đến thế.
Đó là ba chàng trai khôi ngô, tuấn tú, trạc chừng hăm bốn hăm lăm tuổi. Họ để đầu trần, khoe mớ tóc xanh thẳm, dài xuống tận vai và uốn thành từng lọn, cả ba mặc áo chùng đỏ, khoác quanh vai tấm khăn choàng trắng tinh bằng lông thú, cổ đeo chuỗi cườm ngọc bích xanh óng ánh như mắt mèo. Đó là những chàng trai điệu đàng, mỗi người cầm trên tay một cây gậy ngắn, đầu gậy gắn sừng hươu, còn thân cây được sơn rất nhiều màu, xen kẽ thành từng khoanh tròn chạy suốt từ dưới lên trên. Khi bông hoa trên cao nhạt dần trong nắng mai, bọn trẻ ngoảnh lại, sững sờ khi nhìn thấy ba chàng trai bảnh bao đứng cạnh tảng đá Păng Ting vừa ngồi với một phong thái rất ung dung, nhàn tản.
Êmê nghe tim mình đập thình thịch, cảm giác hai gò má đỏ lên từng phút một. Nó không tin đứng trước mặt nó là những phù thủy đánh thuê khét tiếng. Thiệt tình là trông họ giống những chàng trai chuẩn bị đi dự hội hè hơn là những sát thủ sắp bước vào trận tử chiến.
– Em gọi tụi anh có chuyện gì thế, Păng Ting? – Chàng trai đứng giữa mỉm cười, cất giọng trầm ấm.
– Tất nhiên là có chuyện rồi, anh Masari.
Păng Ting duyên dáng đáp, vừa nói nó vừa lắc mái tóc ngắn, rõ ràng là muốn làm điệu trước các phù thủy Bạch kỳ lân.
– Chắc có phù thủy Hắc Ám nào đe dọa em? – Masari hỏi, trong khi vẫn giữ nụ cười trên môi.
Păng Ting chớp chớp mắt, cố làm sao cho chúng nhấp nháy như hai vì sao:
– Cách đây khoảng ba ngày sứ giả thứ ba của trùm Bastu đã gửi đến một pho tượng báo tử…
Chàng trai bên trái bật kêu:
– Baltalon?
– Phải rồi, anh Karăm. Chính là hắn.
– Tên Baltalon này phát khùng rồi chắc? – Karăm lộ vẻ ngạc nhiên – Theo anh biết thì ngay cả trùm Bastu cũng không lớn gan đến mức gây sự với cháu gái của Đại phù thủy Păng Sur.
– Em chưa nói hết mà. – Păng Ting giậm giậm đôi giày Adidas trông rất chi là nũng nịu – Không phải Baltalon gửi pho tượng cho em. Hắn gửi cho anh K’Brăk, bạn em.
Vừa nói Păng Ting vừa chỉ tay vào Nguyên.
Cả ba chàng trai Bạch kỳ lân dồn mắt nhìn Nguyên:
– Là em á?
Nguyên chưa kịp đáp, Păng Ting đã nhanh nhẩu giới thiệu:
– Anh K’Brăk là đương kim chủ nhân của tòa lâu đài K’Rahlan.
– À, ra vậy! – Masari gật đầu và nhìn Nguyên bằng ánh mắt thân thiện – Trước đây, tụi anh có quen biết với ba mẹ em, K’Brăk à.
Chàng trai đứng bên phải từ nãy đến giờ vẫn im lặng theo dõi, bỗng buột miệng, đôi mắt long lanh của anh nhìn xoáy vào mặt Păng Ting:
– Thế em muốn tụi anh làm gì đây, Păng Ting?
– Em muốn tụi anh chặn tay Baltalon. – Păng Ting mím môi – Đừng để hắn làm hại anh K’Brăk!
Pila nhìn qua Masari, có vẻ là thủ lĩnh của cả bọn:
– Thế nào, Masari?
Masari hất mớ tóc dày qua vai bằng một động tác cực kỳ đẹp mắt:
– Dĩ nhiên là chúng ta nhận lời.
– Nhưng Baltalon… – Pila ấp úng.
– Ta biết, Pila! – Masari nhún vai – Hắn là sát thủ ngày thứ ba mươi, và là một sát thủ bất khả chiến bại. Nhưng vì danh dự nghề nghiệp, chúng ta vốn có giao tình với K’Rahlan và Ka Ming.
Masari đưa mắt nhìn Păng Ting:
– Thế chừng nào bọn anh bắt đầu nhận nhiệm vụ hở em?
– Hai mươi bảy ngày sau, anh Masari. Tức là đúng ngày cuối cùng của hạn báo tử.
Karăm kêu lên:
– Lâu thế? Để tụi anh ngay bây giờ đi lùng Baltalon có phải hay hơn không?
– Không được, anh Karăm! – Mặt Păng Ting trông như méo đi – Nếu thuê tụi anh ngay từ bây giờ, bọn em không có tiền trả đâu!
Masari khẽ lướt mắt qua đám trẻ trước mặt, thở dài:
– Thôi được. Tụi anh sẽ tới đúng hẹn.
Anh ve vẩy cây gậy sặc sỡ thay cho cái vẫy tay:
– Chào các em nhé.
Khác với Tam phù thủy Hắc tinh tinh, vừa cất lời chào tạm biệt xong, các chàng trai Bạch kỳ lân thình lình biến mất trước mắt bọn trẻ. Cứ như bọn họ vừa tan vào không khí.
K’Tub hít hà:
– Họ độn thổ.
Rồi nó đổi giọng lằm bằm:
– Hổng biết chừng nào mình mới làm được như vậy.
Kăply không kềm được thắc mắc:
– Mấy ảnh đi dưới đất không sợ dơ quần áo sao, K’Tub?
K’Tub đáp lời Kăply nhưng mắt lại nhìn Suku, cười cười:
– Làm gì có chuyện quái đản đó. Trên đời này chỉ có “Đại phù thủy” Suku mới có tài độn thổ dơ hầy thôi.
Chương 9 – Dì Êmô
Bà Êmô, mẹ Êmê, là một phụ nữ tầm thước và duyên dáng. Căn cứ vào mái tóc vàng và cái mũi hếch của bà, có thể thấy rõ Êmê đã thừa hưởng những thứ này từ mẹ.
Lúc đứng đợi bọn trẻ ở cổng sau khu vườn, bà mặc áo thụng trắng với rất nhiều nếp gấp trông như một chiếc váy dạ hội, đội mũ chóp nhọn cũng màu trắng, tay đang cầm một cây quạt lông chim cán gỗ, thắt nơ vàng với rất nhiều ngọc bích nạm quanh các dải tua. Cái quạt đó chắc chắn là cái quạt pháp thuật nhưng nom rất dỏm. Xét về phương diện chải chuốt, có vẻ bà có bà con xa gần với các chàng trai Bạch kỳ lân, nhưng nhìn cách ăn mặc đó, không cần phải thông minh lắm mới biết bà không chuẩn bị đối phó với đại địch thì cũng sắp thực hiện công vụ quan trọng gì đó.
Bọn trẻ vừa tuôn qua khỏi cổng đã đụng ngay bà. Trong khi cả đám khựng cả lại vì bất ngờ thì Êmê chạy ngay tới trước, reo lên mừng rỡ:
– Mẹ! Mẹ về hồi nào vậy?
Bà Êmô ôm chầm lấy con gái, và bọn trẻ nhận ra trên mặt bà nỗi sững sờ, sự cảm động lẫn niềm hân hoan, tất cả cùng một lúc.
– Trời đất! – Sau khoảnh khắc mừng mừng tủi tủi, bà buông Êmê ra và kêu lên bằng giọng giận dữ – Tụi con kéo đi đâu ra phía này vậy? Làm ta lo muốn chết!
K’Tub nghiến răng ken két, hầm hầm đảo mắt về phía nhà bếp nhưng thằng Đam Pao đã trốn biệt.
– Tụi con đi chơi mà. – Êmê phụng phịu – Thỉnh thoảng tụi con vẫn…
– Không có chơi đùa gì lúc này hết! – Bà Êmô nạt, mặt mày chưa hết căng thẳng – Chẳng lẽ con không biết vừa rồi cả Tam phù thủy Hắc tinh tinh lẫn Bạch kỳ lân đều được triệu tập ư?
Như sực nhớ ra, bà quay ra bọn trẻ đang đứng đực chỗ cửa rào, rối rít khoát tay:
– Vào, tụi con vào bên trong hết đi! Không đứa nào đứng sớ rớ ở đây.
Nói xong, bà xoay mình kéo Êmê đi trước. Bọn trẻ líu ríu theo sau, đứa này nhìn đứa kia, không biết có nên thú thật mọi chuyện với mẹ của Êmê hay không.
Bà Êmô thả người rơi phịch xuống chiếc ghế đầu bàn ăn, buông Êmê ra và đưa hai tay ôm lấy đầu, rên rỉ:
– Cả Hắc tinh tinh lẫn Bạch kỳ lân được triệu tập cùng lúc, thiệt kinh khủng!
Bà ngẩng lên nhìn Êmê, môi run run:
– Mẹ tưởng không còn gặp lại con nữa chứ.
Êmê ôm lấy cánh tay mẹ:
– Sao thế hở mẹ? Còn không hiểu gì cả.
– Thông thường, khi Tam phù thủy Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân cùng được triệu tập, có nghĩa đối tượng mà kẻ bỏ tiền thuê muốn nhắm đến là người của lâu đài Sêrôpôk. – Suku từ tốn giải thích.
– Cháu nói đúng đấy, Suku! – Bà Êmô nhìn thằng nhóc bằng ánh mắt tán thưởng, rồi quay lại phía con gái, tặc tặc lưỡi – Con thử nghĩ đi, Êmê! Xưa nay, Hắc tinh tinh không đối đầu với phe Hắc Ám, Bạch kỳ lân không đối đầu với phe Ánh Sáng. Vậy nếu họ cùng ra tay thì đối tượng của họ là ai? Rõ ràng đó là lâu đài Sêrôpôk của giáo chủ Ama Êban. Mà người của Ama Êban ở vùng này chỉ có mỗi mình mẹ. Và con nữa, vì con là con của mẹ.
– Mẹ…
Êmê khẽ kêu, nó ngước lên nhìn bà Êmô một cái nhưng liền hấp tấp quay mặt đi chỗ khác, như sợ nếu ngắm gương mặt lo âu của bà lâu thêm chút nữa nó sẽ phải buột miệng thú nhận tất cả những gì tụi nó đã làm.
Không để ý đến vẻ bối rối của Êmê, bà Êmô mơ màng theo đuổi những ý nghĩ trong đầu:
– Ai thế nhỉ? Ai là kẻ muốn gây sự với lâu đài Sêrôpôk?
Bà tự hỏi, há miệng ra, lắc đầu, xoay chuyển ý nghĩ, ngậm miệng lại, rồi lẩm bẩm như người ngủ mê:
– Kẻ thù của giáo chủ Ama Êban thực ra là ai?
Bọn trẻ im lặng nơm nớp nhìn bà, thấy cây quạt trên tay bà phe phẩy một cách vô ý thức, còn đôi mắt của bà nhìn đi đâu đó bên ngoài hàng rào và căn cứ vào vẻ mặt ngơ ngẩn xuất thần của bà, bọn trẻ biết chắc đầu óc của bà đang lang thang cách đây một trăm dặm là ít.
– Nhưng làm sao dì biết các Tam phù thủy vừa được triệu tập hở dì? – K’Tub lên tiếng phá tan bầu không khí nặng nề – Nhỡ đó là tin đồn thất thiệt thì sao?
Bà Êmô như bị văng ra khỏi cơn mụ mị. Bà giật mình choàng tỉnh, giương mắt nhìn K’Tub:
– Con vừa hỏi ta phải không?
– Vâng ạ. Con muốn nói nhỡ đó là tin thất thiệt…
– Không, không! – Bà Êmô lắc mạnh đầu làm chiếc nón chóp nhọn suýt chút nữa rơi xuống đất – Không phải là tin thất thiệt. Có vài người đã nhìn thấy tín hiệu triệu tập Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân bắn lên từ sau ngọn đồi nhà ta. Chọn thung lũng làm nơi phát tín hiệu, có lẽ kẻ bí mật này muốn che giấu hành vi của mình. Nhưng may mà hắn không thực hiện được ý định.
Bọn trẻ không hẹn mà cùng chúm chím đánh mắt về phía Păng Ting, rồi sợ bà Êmô nghi ngờ, chúng vội vã ngoảnh đi chỗ khác. Bắt gặp ánh mắt của lũ bạn, Păng Ting có vẻ rất muốn nổi quạu, nhưng nó biết nếu nó không kềm chế, mọi chuyện sẽ banh ta lông là cái chắc. K’Tub nhanh chóng đánh hơi được nguy cơ, liền lật đật lên tiếng khỏa lấp:
– Ủa, ba con đâu hở dì? Hổng biết ông đã hay biết gì về chuyện này chưa?
– Ba con là một trong những người hay đầu tiên. Giờ này chắc ổng đang đi tuần quanh ngọn đồi.
Êmê nhìn mẹ từ đầu tới chân, đến lúc này nó mới nhận ra cách ăn mặc của bà:
– Ủa, hình như mẹ cũng chuẩn bị đi ra ngoài?
– Làm sao mà ta có thể ngồi yên trong nhà cho được! – Bà Êmô bỗng gắt. Cơn giận của bà đã nguội tự nhiên bị Êmê thổi bùng – Bọn Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân xuất hiện quanh đây, trong khi đó thằng Đam Pao cho biết là tụi con đang thơ thẩn bên ngoài. Hừ, ta cứ tưởng là con đã gặp chuyện gì rồi!
Ánh mắt của bà như ngọn roi quét qua mặt Nguyên:
– Cả con nữa, K’Brăk à. Con là mục tiêu số một của trùm Bastu. Cái án treo của Baltalon vẫn đang lơ lửng trên đầu con. Con không được phép đi lang thang ở những nơi vắng vẻ như thế.
– Có Đại tiên ông Mackeno ở trên đỉnh đồi, sợ gì chứ! – K’Tub bất thần ngứa miệng – Con không nghĩ ai dám làm loạn ở khu vực này đâu.
– Không phải con vừa va đầu vào gốc cây nào đó chứ K’Tub? – Bà Êmô chồm người tới trước như để nhìn K’Tub cho rõ hơn – Con quên là Đại tiên ông Mackeno không bao giờ nhúng tay vô chuyện thiên hạ à?
– Con nghĩ chắc ổng chỉ làm ra vẻ thế thôi, dì à! – K’Tub nhún vai – Sáng nay chính ổng vừa phù phép làm cho cái miệng anh K’Brêt méo xẹo đây nè. Nếu không có Suku, chắc anh K’Brêt ngọng luôn rồi.
– Trời đất! Có chuyện đó sao? – Bà Êmô kêu lên thảng thốt, rõ ràng bà đang không tin một cái tai nào trong hai cái tai của mình. Mắt bà đóng đinh vào mặt Kăply, nói không ra hơi – Con đã làm chuyện dại dột gì khiến ngài nổi giận thế hở K’Brêt?
– Con có làm gì đâu ạ! – Kăply ấp úng, mặt nó ửng lên như củ cải phơi nắng – Lúc đứng trước nhà của Đại tiên ông Mackeno, con chỉ hỏi… chỉ hỏi xem… ngài còn sống hay không thôi ạ.
Bà Êmô vùng đưa tay lên ôm cứng đầu như để giữ chặt chiếc nón cho khỏi rớt:
– Thiệt là hết chỗ nói. Ngay cả Đại tiên ông Mackeno mà tụi con cũng trêu chọc thì đúng là hết chỗ nói rồi. Tụi con cứ quậy tưng lên như thế này thì chẳng biết sẽ còn xảy ra những chuyện gì nữa.
– Con hỏi thật chứ có định trêu chọc đâu ạ. – Kăply lí nhí.
Bà Êmô dường như không buồn nghe Kăply phân trần. Bà chán nản nhấc mình lên khỏi ghế, đi thẳng một bước lại chỗ cầu thang xoắn. Nhưng trước khi biến mất trên tầng lầu, bà kịp quay ra sau, mặt cau lại:
– Tụi con không đứa nào được ra bên ngoài đấy nhé. Cứ ngồi đó chờ pháp sư K’Tul trở về.
– Vâng ạ.
Bọn trẻ đồng thanh đáp, mặt cố làm ra vẻ ngoan ngoãn trong khi bụng đứa nào cũng mong giải tán cho lẹ, vì đứa nào cũng biết chung quanh tòa lâu đài có nguy hiểm cái quái gì đâu. Và quan trọng là không đứa nào muốn đối diện với đôi mắt lấp loáng đáng sợ của pháp sư K’Tul để trả lời những câu gặng hỏi chắc rất hóc búa của ông.
Suku là đứa đứng dậy trước tiên:
– Em về đây.
– Khoan đã, nhóc. – Păng Ting chìa tay ra – 500 năpken của chị đâu?
– Từ từ đã, chị Păng Ting.
– Không từ từ gì hết! – Păng Ting giậm giậm đôi giày thể thao – Chị biết em đang còn tiền mà. Moi ra trả chị đi, để lâu trong túi nó ngộp thở đấy.
Bộ mặt sáng sủa của Suku lúc này nom đau khổ hết sức. Trông nó như đang bị cướp chặn đường.
– Có tiền thì trả quách đi, Suku! – K’Tub lên tiếng – Đằng nào cũng phải chi ra mà!
– Thôi được! – Suku nhăn nhó lôi ra năm đồng vàng 100 năpken đặt lên bàn – Hôm nay thế là mất béng hết 6.400 năpken.
– Đừng cằn nhằn nữa, nhóc! – Păng Ting đứng dậy, lượm tiền nhét vô túi quần gin, và nheo mắt một cách láu lỉnh – Triệu tập được Tam phù thủy đâu phải là chuyện dễ. Với người khác, chị đòi tiền công cao hơn nhiều. Chỗ bạn bè với nhau, chị chỉ tính 500 năpken thôi. Vậy là đại hạ giá rồi.
– 500 năpken mà rẻ! Thiệt tình! – Suku lẩm bẩm, mặt nó phụng phịu như đứa trẻ lên ba.
Păng Ting không nghe câu làu bàu của Suku, vì vừa nhét tiền vô túi xong, nó đã vọt thẳng lại chỗ cổng rào, thoắt đã biến mất. Nguyên và Kăply ngạc nhiên chứng kiến cảnh Păng Ting nằng nặc vòi tiền công, không hiểu tụi nhãi Lang Biang chơi với nhau kiểu gì thấy lạ quá.
– Phải trả tiền công cho Păng Ting sao, K’Tub? – Nguyên ngơ ngác hỏi.
– Ờ. – K’Tub gật đầu, đã quá quen với sự mù mờ của Nguyên và Kăply, nó đã thôi sửng sốt trước những thắc mắc kiểu này của hai ông anh – Từ chuyện lớn đến chuyện nhỏ, ai muốn nhờ chị Păng Ting chuyện gì cũng phải xùy tiền ra mới xong.
– Chị Păng Ting hở tí là tiền. Bọn Tam phù thủy cũng vậy. Họ chơi với nhau đúng là hạp hết biết! – Suku tủm tỉm bình luận.
– Păng Ting làm gì mà cần tiền đến thế nhỉ? – Kăply buột miệng.
– Thời trang! – Êmê mỉm cười – Chơi thời trang như Păng Ting tốn kém lắm. Nó lại cứ thay đổi mẫu mã xoành xoạch.
– Lại chẳng đẹp đẽ gì hết. – K’Tub bĩu môi – Nhìn chị Păng Ting ăn mặc thấy mà ớn.
Nghe nhắc tới chuyện thời trang, bất giác Nguyên và Kăply nghe tim mình đập rộn. Tụi nó vẫn chưa nguôi thắc mắc về con nhỏ Păng Ting. Nếu là cháu của Đại phù thủy Păng Sur thì chắc chắn nó phải là công dân Lang Biang thứ thiệt. Nhưng như vậy thì Păng Ting kiếm ba thứ quần áo, giày vớ kia ở đâu ra? Càng nghĩ Nguyên và Kăply càng có cảm tưởng tụi nó đang chui đầu vào một đường hầm, chằng thấy một chút xíu ánh sáng nào.
Nguyên ướm lời:
– Ờ, kiểu ăn mặc của Păng Ting kinh dị thiệt! chẳng hiểu nó mua ba thứ vớ vẩn đó ở đâu vậy há?
– Chị Păng Ting tự may lấy đó, anh K’Brăk. – Suku nói – Ở đây chẳng ai bán những thứ kì quặc như vậy.
Kăply liếm đôi môi khô rang:
– Chẳng lẽ Păng Ting tự nghĩ ra những mẫu mã đó?
– Cái đó thì trừ Păng Ting ra, chắc không có người thứ hai nào trả lời được. – Suku vừa nói vừa đi ra cổng – Thôi, em cũng về đây.
– Cám ơn em về mọi chuyện nha, Suku.
Êmê nói với theo thằng nhóc bằng giọng trìu mến. Nhưng cũng như Păng Ting khi nãy, trước khi Êmê kịp dứt câu, Suku đã biến mất đằng sau cánh cổng rào. Chắc nó sợ đụng đầu pháp sư K’Tul.
Bọn trẻ trong tòa lâu đài K’Rahlan, kể cả K’Tub, cũng không muốn chạm trán pháp sư K’Tul tại bàn ăn chút xíu nào.
Suku vừa khuất bóng, cả bốn đứa lập tức chạy vù lên cầu thang, ai về phòng nấy, bỏ luôn cả thói quen tụm lại tán dóc ở phòng Nguyên và Kăply như thường lệ.
Nguyên và Kăply mỗi đứa nằm một giường, nơm nớp liếc mắt về phía cửa, chờ tiếng lộc cộc của đôi guốc gỗ kéo lê dọc hành lang. Thiệt là tệ hại nếu phải đối diện với pháp sư K’Tul trong lúc này, Nguyên thầm nghĩ. Mình thì còn có thể chống đỡ vòng vo chút đỉnh chứ yếu bóng vía như Kăply mà bị K’Tul vặn vẹo, hạch hỏi một hồi chắc nó căng thẳng đến mức sẵn sàng nổ đùng ra bất kỳ lúc nào và rốt cuộc thế nào cũng phun toẹt mọi thứ ra hết. Xét về tính cách, pháp sư K’Tul không hề đơn giản như bà Êmô. Ánh mắt sắc lạnh của ông chắc chắn không bỏ qua bất cứ dấu hiệu đáng nghi nào của tụi nó. Và nếu sự gặp gỡ giữa tụi nó và bọn Tam phù thủy bị bại lộ, K’Tub và Êmê dĩ nhiên sẽ lãnh đủ mọi hậu quả. Việc tiểu chủ nhân của lâu đài K’Rahlan phải nhờ đến đám Bạch kỳ lân bảo vệ rõ ràng là điều sỉ nhục lớn mà một con người kiêu hãnh và cứng cỏi như pháp sư K’Tul chắc chắn không thể chịu đựng nổi. Chắc chắn ông sẽ nổi trận lôi đình và điều gì sẽ xảy ra tiếp theo đó cho hai đứa trẻ Lang Biang thì thiệt tình Nguyên không dám tự nghĩ tiếp.
Tự nhiên, Nguyên nhận ra nó lo lắng cho K’Tub và Êmê hơn là nó tưởng. Nằm trằn trọc một hồi, không thấy pháp sư K’Tul xuất hiện, Nguyên sốt ruột quá. Nó nhỏm người ngồi lên, quay sang Kăply:
– Sao giờ này mà ông K’Tul chưa về hở mày? – Nguyên đảo mắt nhìn ra cửa – Tao chẳng nghe động tĩnh gì cả.
Kăply tỉnh khô nhìn Nguyên qua khóe mắt:
– Vậy càng tốt chứ sao.
– Tốt cái con khỉ.
Trước vẻ mặt ngẩn ra của Kăply, Nguyên cầm tay thằng nhóc kéo mạnh:
– Ngồi dậy đi với tao.
– Đi đâu?
– Qua phòng Êmê và K’Tub.
Miệng Kăply càng lúc càng há hốc:
– Trời đất! Qua phòng tụi nó làm chi?
Nguyên nhấp nhổm như ngồi trên lửa:
– Tao nghi pháp sư K’Tul đang trừng phạt tụi nó.
– Về chuyện thuê Tam phù thủy bảo vệ mày á?
– Ờ.
– Thế sao ổng không phạt tụi mình?
– Sao mày cứ khoái làm kẻ ngu hoài vậy, Kăply? – Nguyên nhăn mặt – Làm sao pháp sư K’Tul có thể trừng phạt tao được khi tao dù sao cũng là chủ nhân của ổng. Hơn nữa, ai lại nỡ đổ tội lên đầu tụi mình – những đứa trẻ được xem là lú lẫn vì bị trúng đòn của Buriăk.
– Ờ há.
Kăply thốt câu ngờ nghệch quen thuộc, rồi sực nhớ ra tình cảnh Êmê và K’Tub đang gặp phải, nó vùng khỏi tay Nguyên, băng băng ra cửa khiến thằng này phải quýnh quíu chạy theo:
– Gượm đã! Đi từ từ thôi, tuyệt đối không được gây ra tiếng động đấy.
Không gây ra tiếng động trên sàn nhà được lát đá hoa cương xét cho cùng không phải là quá khó. Cái khó là làm sao biết được phòng Êmê và phòng K’Tub là hai căn phòng nào trong hàng dãy cửa đóng im ỉm kia.
Nguyên và Kăply chưa ghé qua phòng hai đứa bạn nó lần nào nên đành phải rón rén đến trước từng cánh cửa, áp tai nghe ngóng.
Dọc hành lang dài có đến cả chục căn phòng giống y chang nhau và nằm san sát nhau ở cả hai bên vách, nhưng đi suốt từ đầu này đến đầu kia, Nguyên và Kăply chẳng phát giác ra một tiếng động nhỏ nào. Tiếng la mắng, quát thét lại càng không.
Cuối hành lang tối om om bên trái là một cầu thang dẫn lên tầng lầu trên. Nguyên nhìn Kăply, hất đầu:
– Lên trên kia không?
Ai chứ Kăply thì quá rành thằng-bạn-đại-ca của nó. Biết thằng này chỉ hỏi cho có hỏi, nó bực mình xẵng giọng:
– Muốn lên thì lên, hỏi con khỉ gì.
Dãy lầu phía trên có ít phòng hơn. Cửa chính tất nhiên cũng ít hơn tầng dưới, nhưng rất nhiều cửa sổ hẹp trổ dọc tường và đặc biệt là nằm sát trần nhà như thể cửa thông gió.
Đang dọ dẫm bước, đột nhiên Kăply cảm thấy rờn rợn. Tầng trên và tầng dưới chỉ cách nhau một cầu thang nhưng không hiểu sao nó cảm thấy chỗ này hoang vắng kinh khủng, cứ như nó vừa đặt chân qua một thế giới khác. Và ở cái thế giới âm u bí hiểm này, nó có cảm giác mỗi bước chân lén lút của tụi nó đều bị những cặp mắt vô hình theo dõi từ trong bóng tối.
Kăply run rẩy đi sát vào Nguyên, thì thầm bằng giọng sợ hãi:
– Trên này… ghê… ghê… quá mày.
Nguyên quay lại, đưa một ngón tay lên miệng ra hiệu cho Kăply đừng lên tiếng. Rồi cũng ngón tay đó, nó chỉ vào một cánh cửa xỉn màu ở bên phải. Cánh cửa không đóng, chỉ khép hờ.
Kăply không hiểu bạn mình muốn nói gì. Nó kê sát miệng vào tai Nguyên, lào thào:
– Êmê và K’Tub ở trong đó hả?
– Không! – Tiếng Nguyên đáp vo ve như muỗi kêu – Trong đó chắc không có ai. Tao và mày vào xem thử.
Kăply tức khắc đờ người ra. Trong bộ mặt xám ngoét của nó, tưởng như Nguyên vừa rủ nó nhảy không dù từ nóc nhà chọc trời xuống đất.
– Rất có thể đây là nhà kho. – Nguyên tiếp tục rù rì bằng cái giọng chính nó cũng khó mà nghe được – Nếu đúng vậy, hai chiếc ghế ngựa vằn chắc được cất ở trong này.
Đối với Kăply lúc này, ba chữ “ghế ngựa vằn” chẳng khác gì một liều đôping cực mạnh.
Như người ngủ mê choàng tỉnh, nó bám chặt tay Nguyên, líu ríu bước đến chỗ cánh cửa hé.
Nguyên rụt rè đẩy cửa, mừng rơn khi không có một tiếng động nào phát ra.
Cũng cẩn thận như thế, lọt vào bên trong, Nguyên lại nhẹ nhàng đóng kín cánh cửa lại, im ru bà rù.
Trong phòng quả nhiên không có người, và căn cứ vào những gì tụi nó đang nhìn thấy thì nơi đây rất có thể là một cái nhà chứa đồ như Nguyên phỏng đoán. Đồ đạc trong phòng khá nhiều, lại toàn những thứ lạ mắt hết sức. Dưới ánh sáng tù mù phát ra từ ngọn đèn nhỏ treo ở tít đằng góc phòng, Nguyên và Kăply tò mò ngắm nghía những con dao cán gỗ cắm trong những cái vỏ bằng vàng khảm hoa văn treo trên vách, những mũi lao nhọn với những cái chuôi có hình thù kỳ dị. Ở bốn góc phòng dựng đứng những chiếc ống trắng hếu như làm bằng xương, phía trên gắn những đầu người tạc bằng gỗ mun với những đôi mắt phát ra tia sáng đỏ.
Chạm vào những đôi mắt đỏ khé đó, Kăply tự nhiên thấy bủn rủn tay chân, ruột gan như trôi tuột đi đâu mất.
Như cảm nhận được sự sợ hãi của Kăply, Nguyên thò tay cầm tay bạn, trấn an:
– Đừng sợ. Đây chỉ là những đôi mắt khảm hồng ngọc thôi.
Sau một thoáng ngần ngừ, hai đứa hồi hộp lần mò vào bên trong, thấp thỏm vượt qua những con ngựa bằng đồng đen to gần bằng ngựa thật đặt khắp nơi, những chiếc lúc lắc bằng mu rùa lủng lẳng trên cột, những chiếc mặt nạ đủ kiểu treo nhan nhản, chiếc nào cũng vằn vện trông dữ dằn hết chỗ nói.
Mặt mày nhớn nhác, Nguyên và Kăply thận trọng vòng qua những chiếc bàn một chân, những chiếc ghế bằng đất nung và dãy tủ kệ to đùng choáng hết lối đi.
– Không thấy hai chiếc ghế ngựa vằn đâu hết mày. – Kăply nói.
– Ờ, tụi mình đã đi giáp vòng rồi. – Nguyên chán nản đáp – Chắc họ giấu ở chỗ khác. Tao nghĩ…
Tiếng lịch kịch phát ra từ cửa phòng chặn ngang họng Nguyên. Nó thất sắc nhìn quanh và nhanh như cắt kéo thằng Kăply đang cứng đờ như xác ướp bên cạnh lao ngược lại đằng sau dãy tủ kệ.
Hai đứa vừa ngồi thụp xuống đã nghe tiếng chân bước vào phòng. Kăply cố nhìn sang Nguyên như để bằng ánh mắt chia bớt nỗi kinh hoàng cho bạn nhưng nó không làm sao quay được cái cổ. Chỗ đáng lẽ là cái cổ của nó bây giờ chỉ là một khúc cây cứng ngắc. Lúc này Kăply chỉ mong người bước vào kia là K’Tub hoặc là Êmê. Nó hy vọng hai đứa này qua chơi, không thấy tụi nó trong phòng nên chia nhau đi tìm.
Tiếng bà Êmô đột ngột vang lên chấm dứt những mơ tưởng trong đầu Kăply:
– Ngày hôm qua thật là mệt mỏi quá.
Bà Êmô xuất hiện trong lúc này thiệt chẳng hay ho gì, nhưng dù sao cũng hơn là pháp sư K’Tul. Kăply khẽ thở ra một hơi, nó cũng chẳng hiểu sao nó lại sợ pháp sư K’Tul đến thế. Đó giống như là một cái sợ tự nhiên, không cắt nghĩa được. Y như hồi ở làng Ke, nó đã từng sợ thầy Râu Bạc đến són ra quần.
Nhưng Kăply vừa thở ra đã lại phải vội hít hơi vào. Và lần này thì có vẻ như nó không biết cách thở ra nữa. Vì câu nói tiếp theo của bà Êmô y như một nhát búa đập vô đầu nó:
– Anh có tìm ra manh mối gì chưa, anh K’Tul?
Như vậy là pháp sư K’Tul cũng đến đây. Bữa nay ông không mang đôi guốc quen thuộc nên nãy giờ nó không phát giác ra sự có mặt đáng sợ của ông.
Trong khi cố làm cho các mạch máu trong người đừng đông cứng lại, Kăply nghe rõ ràng hai tiếng động mạnh vang lên và nó tỉnh hồn được một chút khi nhận ra đó là tiếng người ngồi phịch xuống ghế.
– Đúng là Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân vừa nhận được tín hiệu triệu tập quanh vùng này. – Tiếng ông K’Tul thở hắt ra – Nhưng ai triệu tập họ thì đến giờ tôi cũng chưa rõ, dì à.
Một sự im lặng khắc khoải kéo dài sau lời thú nhận bất lực của pháp sư K’Tul. Kăply cảm thấy không khí trong phòng đột nhiên nặng nề như ủ trong một tấm vải dày. Trái tim nó khi nãy văng đi đâu mất, bây giờ đã quay về trong lồng ngực, nhưng rõ ràng là đang co bóp một cách khó khăn.
– Ai thế, anh K’Tul? – Giọng bà Êmô trở nên nóng nảy – Kẻ chủ mưu vụ này tất nhiên muốn tấn công vào người của giáo chủ Ama Êban, nhưng không đánh trực tiếp vào lâu đài Sêrôpôk. Tam phù thủy xuất hiện ở quanh đây có nghĩa là họ muốn nhắm vào tôi.
Bà Êmô tặc tặc lưỡi:
– Có khi nhắm cả vào anh nữa, anh K’Tul.
– Dì nói gì thế? – Có vẻ như ông K’Tul giật mình sau câu nói của bà Êmô, giọng ông nghe ken két như tiếng phấn nghiến trên mặt bảng – Làm sao mà dì lại nghĩ là họ nhắm cả vào tôi? Làm sao mà họ phát giác ra nhiệm vụ của tôi? Làm sao mà họ biết tôi là ai? Không, dì nói không đúng! Cho đến nay, dưới mắt mọi người, tôi vẫn là người hầu cận trung thành và là cánh tay mặt của pháp sư K’Rahlan.
Pháp sư K’Tul làm một tràng như súng liên thanh bị cướp cò, vội vã, quýnh quáng, cái kiểu nói không phải để giải thích mà nhằm trấn an sự hoảng hốt trong lòng.
– Tôi chỉ lo thế thôi. – Trước sự kích động quá mức của pháp sư K’Tul, bà Êmô cố bắt mình bình tĩnh – Chứ tôi vẫn tin hành tung của anh không thể nào bại lộ.
Bà đứng dậy, tiến ra cửa, như muốn nhanh chóng thoát ra khỏi không khí ngột ngạt của câu chuyện:
– Tôi đi đây. À, giáo chủ Ama Êban có vẻ đã hết kiên nhẫn với anh rồi đó…
Có cảm tưởng câu nói cuối cùng của bà Êmô dựng bật pháp sư K’Tul lên khỏi ghế. Kăply nghe tiếng chân ông đuổi theo ra cửa:
– Này, dì Êmô. Dì cũng biết là tôi đã cố hết sức…
Tiếng chân của pháp sư K’Tul và bà Êmô đã tắt một lúc lâu, Kăply và Nguyên vẫn chưa dám nhúc nhích, thậm chí tụi nó cũng không nhớ ra mình đã hít thở bình thường hay chưa.
Phải thêm một lúc lâu nữa, cái cổ của Kăply mới có cảm giác trở lại. Nó quay sang Nguyên, thấy mặt bạn mình trắng bệch, mồ hôi hạt nào hạt nấy to bằng hạt đậu.
– Tụi mình đi… đi ra… được chưa? – Kăply đánh bạo mở miệng, ngạc nhiên thấy mình cà lăm hết biết luôn.
– Đi. – Nguyên chống tay vào đùi, lồm cồm đứng lên, giọng khan cứng – Phải ra khỏi đây càng nhanh càng tốt.
Hai đứa mò mẫm trong mớ đồ đạc ngổn ngang, cố không gây ra bất cứ một tiếng động cỏn con nào, trừ tiếng trái tim dộng thình thình quá mạng trong lồng ngực.
Tới cửa phòng, Nguyên cảnh giác đứng áp tai vào cánh cửa lắng nghe động tĩnh một hồi mới từ từ mở ra.
May thiệt là may: hành lang vắng ngắt.
Chương 10 – Trường Đào Tạo Tài Năng Đămri
Vừa chuồn được vào phòng mình, Nguyên và Kăply liền ngã vật ra giường, cảm thấy kiệt sức như vừa trở về sau một cuộc chạy marathon.
Trong khi Kăply thở hổn ha hổn hển thì Nguyên nhắm nghiền mắt lại, hú hồn hú vía như vừa bị sét đánh sượt qua đầu.
– Vừa rồi thiệt là nguy hiểm, Kăply à. – Nguyên nói, sau khi đã mở mắt ra và hoàn toàn tin chắc là tụi nó đang ở trong căn phòng quen thuộc.
– Ờ. – Kăply phụ họa, giọng vẫn còn run – Thiệt tình tao không thể nào ngờ pháp sư K’Tul lại vào nhà kho trong lúc đó. Ổng mà biết mình lục lọi trong đó, chẳng biết chuyện gì sẽ xảy ra.
– Cái tội lục lọi không đáng sợ. – Nguyên ngóc cổ quay sang bạn – Đáng sợ nhất là tụi mình đã lỡ nghe được bí mật của ổng và bà Êmô.
– Phải rồi. – Kăply thè lưỡi – Tao nghĩ đó chắc là một bí mật rất khủng khiếp.
– Mày cũng biết rồi đó. Những bí mật như thế không được phép lộ ra ngoài. Hồi nãy nếu biết tụi mình nấp đằng sau mấy cái tủ, tao nghĩ ông K’Tul sẽ không ngần ngại gì mà không giết người bịt miệng.
– Dù mày là chủ nhân của ổng?
– Chủ nhân cái đầu mày! – Nguyên hừ mũi – Khi nãy mày cất hai cái tai đi đâu vậy hả, Kăply? Bộ mày không nghe ông K’Tul nói gì sao?
– Ờ, ổng nói ổng đang làm một nhiệm vụ gì đó…
Nguyên nóng nảy cắt ngang:
– Bề ngoài ổng đóng vai là người quản gia trung thành của pháp sư K’Rahlan nhưng thực ra ổng đang làm việc cho giáo chủ Ama Êban, mày hiểu chưa?
– Ờ, ờ, đúng rồi!
Kăply gục gặc đầu, rồi nó bỗng đực mặt ra:
– Có ai biết điều đó không há?
– Dĩ nhiên là không ai biết. – Nguyên thả đầu xuống gối, trầm ngâm – K’Tub và Êmê chắc không biết. Mà vợ chồng K’Rahlan lúc còn sống có lẽ cũng không biết.
– Rùng rợn thiệt tình! – Kăply bất giác co người lại, lúc này trông nó rất giống con tôm – Phải chi mình cũng hổng biết luôn cho khỏe. Tự nhiên mày rủ tao chui đầu vào cái nhà kho quái quỉ đó làm chi không biết.
Nguyên nhíu mày lẩm bẩm, coi như không nghe thấy những lời cằn nhằn của bạn:
– Nhiệm vụ của pháp sư K’Tul là nhiệm vụ gì vậy há?
Kăply chớp mắt:
– Tao nghĩ đó là một nhiệm vụ cực kỳ khó khăn.
– Sao mày biết?
– Bà Êmô chẳng nói giáo chủ Ama Êban đã hết kiên nhẫn với ông K’Tul là gì. Chứng tỏ là cho đến bây giờ ổng vẫn chưa hoàn thành nhiệm vụ được giao.
– Đúng là “gần mực thì đen gần đèn thì sáng”! – Nguyên nheo mắt nhìn bạn – Mày chơi với tao riết, đã thông minh lên được tí tẹo rồi đó, Kăply.
Có vẻ như lần đầu tiên trong đời Kăply được thằng-bạn-đại-ca của nó mở miệng khen. Nó cười tít mắt, nỗi phấp phỏng bay vèo đâu mất:
– Dù sao cái đầu tao cũng phải khá hơn cục gạch chút xíu chớ!
– Thiệt là may cho tụi mình! – Nguyên lại rùng mình, câu chuyện ở nhà kho lại quay về trong óc nó – Khi nãy chắc ông K’Tul và bà Êmô định vào nhà kho tìm thứ gì đó, nhưng cuộc tranh luận căng thẳng đã cuốn lấy họ. Nếu họ không bị xao lãng đầu óc, tụi mình đã bị phát hiện rồi.
Kăply bỗng hỏi:
– Có nên nói chuyện này cho K’Tub và Êmê biết không há?
– Đồ ngu! – Nguyên trừng mắt – Mày quên Êmê là con bà Êmô, còn K’Tub là con của pháp sư K’Tul rồi sao.
Mới được khen thông minh phút trước, phút sau đã bị chửi tan nát, Kăply xụi lơ. Nó dè dặt hỏi, mặt dúm dó như bị ong đốt:
– Hổng lẽ mình làm lơ vụ này? Vờ như chưa từng nghe thấy gì?
– Không. – Mắt Nguyên lóe lên – Tụi mình phải âm thầm điều tra cho ra bí mật của pháp sư K’Tul. Nhưng Êmê và K’Tub sẽ không dính dáng gì vào đây hết.
– Tụi mình á?
Kăply lo lắng hỏi lại, cảm thấy sự sợ hãi trước kia, lúc Nguyên rủ nó lén lút xâm nhập đồi Phù Thủy, đang lặp lại trong lòng nó.
Lần thứ hai trong vòng năm phút, Nguyên làm như không nghe câu nói của bạn. Nó lẩm bẩm như nói với chính mình:
– Sự khủng bố của phe Bastu chưa qua đã tới mối đe dọa của phe Ama Êban, tòa lâu đài K’Rahlan này đang xảy ra chuyện gì vậy ta?
Kăply dĩ nhiên không thể trả lời câu hỏi này. Nguyên cũng không thể, vì ngay lúc đó Êmê và K’Tub đã thò đầu vào phòng:
– Anh K’Brăk, anh K’Brêt, xuống ăn cơm!
Trái với sự thấp thỏm của bọn trẻ, suốt bữa ăn ông K’Tul không nhắc một tiếng nào về chuyện Tam phù thủy được triệu tập.
Ông ăn uể oải, qua loa, giống như người mới ốm dậy, chiếc muỗng cán dài lang thang trong tô xúp một cách lơ đãng và rõ ràng là lâu hơn mọi bữa. Ông nhìn các thức ăn trên bàn, nhìn bọn trẻ trước mặt, ánh mắt ông lướt qua mọi thứ nhưng có cảm giác là ông không nhìn thấy gì.
K’Tub nghiêng đầu về phía Kăply:
– Hổng ngờ ba em mất tinh thần đến thế.
Kăply chép miệng:
– Có nên nói sự thật cho ba em biết không há?
– Không nên, anh K’Brêt. Nói ra là to chuyện đấy! – Êmê ngồi gần đó, hấp tấp chen lời – Cứ đợi ít hôm nữa, không thấy bọn Tam phù thủy có động tĩnh gì, mẹ em và cậu K’Tul sẽ dần dần bình tĩnh lại thôi.
Tất nhiên chỉ có Nguyên và Kăply hiểu rõ nỗi lo lắng trong lòng pháp sư K’Tul. Điều khiến ông rối trí không hoàn toàn do sự xuất hiện đột ngột của Tam phù thủy mà chính là ông đang ngờ bí mật của ông đã bị ai đó khám phá. Nhưng Nguyên và Kăply lại không thể kể những gì mình nghe thấy với K’Tub và Êmê, đứa này chỉ có thể nhìn đứa kia qua những đĩa thức ăn để trao đổi với nhau bằng ánh mắt.
– Mẹ con đâu, cậu K’Tul?
Êmê cất tiếng hỏi, cốt để đánh tan không khí nặng nề hơn là để nghe câu trả lời. Việc bà Êmô vẫn thỉnh thoảng vắng mặt trong bữa ăn thiệt ra đâu phải là chuyện lạ.
– Hôm nay mẹ con hơi mệt, Êmê à. – Ông K’Tul thở phì và đáp bằng cái giọng xem ra ông còn mệt hơn bà Êmô, nếu quả thực bà Êmô đang mệt.
Êmê ngước chiếc mũi hếch:
– Con thấy mẹ con căng thẳng hơi quá đáng. Tuy Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân được triệu tập ở vùng này, nhưng đâu lấy gì làm chắc là họ nhắm vào mẹ con.
– Ờ, cũng có thể.
Ông K’Tul thờ ơ đáp, như thể lúc này ông chẳng muốn gì hơn là tống bọn trẻ khỏi bàn ăn đi cho rồi.
Êmê cảm nhận ngay điều đó. Nó đứng lên:
– Tụi con đi nghỉ trước nha cậu.
– Ờ.
Chỉ đợi có vậy, K’Tub, Nguyên và Kăply vội vã đứng lên theo. Bọn trẻ nối nhau thong thả đi lại chỗ cầu thang xoắn, mặc dù trong bụng đứa nào cũng muốn co giò chạy lẹ cho rồi.
Khi tất cả đã ngồi lên hai chiếc giường của Nguyên và Kăply, K’Tub mới bất bình ca cẩm:
– Chán thật, chị Êmê à. Làm gì mà ba em và dì Êmô ngán bọn Tam phù thủy dữ vậy. Từ sáng tới giờ, mặt người nào cũng xệ xuống, trông thảm quá.
– Em có biết em đang nói gì không. – Êmê lừ mắt nhìn K’Tub – Em đừng quên, xưa nay rất ít người có thể đối địch nổi với Hắc tinh tinh hoặc Bạch kỳ lân. Đụng độ với cả hai cùng một lúc là chuyện gần như không thể.
– Êmê nói đúng đó, K’Tub. – Kăply ngứa miệng – Anh nghĩ ba em và dì Êmô lo lắng là chuyện tất nhiên.
Êmê nói với K’Tub mà mắt lại liếc Nguyên và Kăply:
– Theo chị, chuyện đáng lo hiện nay là làm sao đối phó với Baltalon kìa.
Nguyên nhướn mắt:
– Này Êmê! Suku và Păng Ting đã thuê Bạch kỳ lân bảo vệ anh rồi mà.
Êmê vặn lại, lần này nó quay hẳn bộ mặt nghiêm nghị về phía Nguyên:
– Thế nhỡ Bạch kỳ lân không chặn tay được Baltalon thì sao?
Nguyên chưa kịp đáp, cũng không biết đáp thế nào, K’Tub đã nhảy tưng tưng, hai tay đấm vào nhau bình bịch:
– Đúng rồi, chị Êmê nói đúng. Tụi mình phải phòng trước cả chuyện đó.
Đang nhảy nhót, K’Tub bỗng ngừng phắt, mặt ngẩn ra:
– Ơ, nhưng phòng cách sao há?
Như đã chuẩn bị sẵn, Êmê thở hắt ra, không cần suy nghĩ:
– Ngày mai, anh K’Brăk và anh K’Brêt phải trở lại trường Đămri.
Trường Đămri nằm không xa tòa lâu đài K’Rahlan lắm – khoảng hai cây số. Đó là trường đào tạo tài năng nổi tiếng của xứ Lang Biang, nơi sản sinh ra những pháp sư và phù thủy lừng danh trong vòng một ngàn năm nay. Giáo chủ Ama Êban, vợ chồng pháp sư K’Rahlan – Ka Ming, pháp sư K’Srêgơl, pháp sư K’Tul, bà Êmô từng là học sinh trường này. Nghe nói trùm Bastu và các sứ giả khét tiếng của hắn cũng xuất thân tại đây. Nói chung, theo lời giới thiệu không lấy gì làm hào hứng của Suku (nó vẫn còn ấm ức chuyện ông nó không cho nó vô học trường này), trừ Tam phù thủy Hắc tinh tinh và Bạch kỳ lân không biết học hành ở đâu, còn hầu hết các phù thủy nổi đình nổi đám của phe Hắc Ám, phe Ánh Sáng và giáo phái Madagui của pháp sư Ama Êban đều được đào tạo tại trường Đămri.
Đôi tai Nguyên động đậy dữ dội khi nghe Suku nhắc đến giáo phái Madagui. Nó đang rất muốn biết mối quan hệ giữa bà Êmô, pháp sư K’Tul và giáo chủ Ama Êban.
– Giáo phái Madagui á? – Nguyên giương cặp mắt ngớ ngẩn của một người mất trí nhớ – Đó là giáo phái gì vậy?
– Theo cuốn Lịch sử pháp thuật của giáo sư Ala Krem, đây là một giáo phái chủ trương hòa giải mọi xích mích của xứ Lang Biang. Giáo phái này ra đời đã được bảy trăm năm, truyền đến Ama Êban là đời thứ tư. Lâu đài Sêrôpôk được xem là thánh địa của giáo phái này.
Nguyên lại giở bộ mặt ngu ngu:
– Thế họ không thuộc phe nào à?
– Họ đứng giữa, cũng có thể là muốn đứng trên, anh K’Brăk à! – Suku nói bằng giọng của người lịch lãm – Nhưng trên thực tế thì phe Bastu luôn xung đột với họ. Chắc chắn là họ gần gũi với phe Ánh Sáng hơn. Pháp sư Êmô làm việc ở lâu đài K’Rahlan là một chứng minh. Hơn nữa, thầy dạy vẽ của anh, phù thủy Yan Dran, cũng là người của giáo phái Madagui.
– Thầy dạy vẽ của anh? – Nguyên ngẩn tò te, nhưng rồi nó sực nhớ ngay ra những bức tranh khủng khiếp của thằng K’Brăk – Ờ, ờ…
– Bây giờ chắc là anh không nhớ. – Suku vỗ vai Nguyên ra chiều an ủi – Khi còn sống, ba anh đã cho anh theo thụ giáo Yan Dran. Ông ấy là một siêu phù thủy.
Nguyên không quan tâm đến ông thầy dạy vẽ Yan Dran cho lắm, cho dù ổng có là một siêu phù thủy. Nó nhanh chóng quay lại điều nó khao khát muốn biết:
– Thế dì Êmô làm việc cho ba anh lâu chưa?
– Lâu rồi, sau khi pháp sư K’Tul đến lâu đài K’Rahlan một thời gian.
– Pháp sư K’Tul cũng là người của lâu đài Sêrôpôk ư? – Nguyên hồi hộp hỏi, nó phải cắn chặt.
– Không. Ổng thuộc phe Ánh Sáng. Tất cả những người có tên bắt đầu bằng chữ K’ nếu là đàn ông hoặc Ka nếu là phụ nữ đều thuộc phe Ánh Sáng, anh quên rồi sao?
Suku đong đưa đôi mắt sáng như gương:
– Có lẽ pháp sư K’Tul là vị quản gia gắn bó lâu dài nhất với lâu đài K’Rahlan. Lúc ba anh mời ổng về, anh còn chưa có mặt trên đời nữa là.
– Còn em thì lúc ấy đã có mặt rồi chắc? – Nguyên nheo mắt nhìn thằng nhóc.
– Tất nhiên là lúc ấy em cũng ở tận đẩu tận đâu. – Suku chuồi năm ngón tay vào mái tóc xanh thẫm, bẽn lẽn đáp – Nhưng ông em thì chẳng có việc gì là không biết.
Nguyên không buồn trêu Suku nữa. Nhưng nó cũng chẳng hỏi gì thêm. Vì nó biết chắc là Suku không thể cung cấp nhiều hơn được những gì nó cần. Ngay cả chuyện pháp sư K’Tul là người của lâu đài Sêrôpôk, Suku hoàn toàn không hề biết.
– Ơ, còn pháp sư K’Srêgơl nào đó? Là ai vậy? – Nguyên chợt nhớ ra cái tên lạ Suku vừa nhắc tới lúc nãy.
Mặc dù biết Nguyên bị lời nguyền Tan xác của Buriăk làm cho tanh bành đầu óc, Suku vẫn không khỏi giật nảy người trước câu hỏi quá sức kỳ cục của thằng này. Mắt nó giương lên như mắt ếch:
– Chẳng lẽ đến pháp sư K’Srêgơl mà anh cũng không nhớ sao, anh K’Brăk?
– Ờ, ờ… – Nguyên đưa tay vỗ vỗ trán – Thiệt tình là anh không nhớ gì hết trơn.
Suku vẫn dán chặt mắt vào bộ mặt chắc là trông rất đần độn của Nguyên, buông từng tiếng:
– Pháp sư K’Srêgơl là em trai của pháp sư K’Rahlan, và là ba của anh K’Brêt.
– Ba của K’Brêt? – Nguyên sửng sốt.
– Ờ.
– Tức là chú của anh?
– Chứ gì nữa.
Nguyên bất giác ngoảnh cổ nhìn quanh:
– Thế ổng đâu rồi?
– Cái đó thì hổng ai biết. – Suku lắc đầu – Ổng mất tích hơn chục năm nay rồi. Ngay vào cái hôm vợ ổng bị Badd, sứ giả thứ nhất của trùm Bastu, giết hại.
Nguyên bỗng rùng mình như có một cơn gió lạnh thổi qua người. Lần đầu tiên nó cảm thấy khó thở khi nghĩ đến những sứ giả của phe Hắc Ám: Buriăk, Baltalon, bây giờ là Badd, có vẻ như người nào cũng sẵn sàng gieo rắc tai họa cho kẻ khác. Không cần phải thông minh lắm mới nhận thấy trùm Bastu đang tập hợp dưới trướng mình hàng loạt những sát thủ kinh hồn. Và nạn nhân ưa thích của họ là những người thuộc phe Ánh Sáng: vợ chồng K’Rahlan, vợ chồng K’Srêgơl, và bây giờ là K’Brăk. Nhớ đến pho tượng báo tử đang ngữ trong phòng và con số 26 lấp lánh vừa thấy hồi sáng trên trần nhà, Nguyên bỗng thấy ruột gan quặn lại, vất vả lắm nó mới ngăn được mình khỏi rên lên.
– Suku, anh K’Brăk! Nhanh lên chứ!
Tiếng thằng K’Tub ong óng phía trước khiến Nguyên nhận ra do mải chuyện, nó và Suku rơi tuốt lại phía sau tự lúc nào.
Lúc này, cả bọn đang đi ngang qua một đường phố lớn với hàng mớ những cửa hiệu nằm giăng giăng hai bên đường. Đó là con đường chính dẫn đến trường Đămri – đường Brabun, tên vị hiệu trưởng đầu tiên của trường. Trên vỉa hè người đi kẻ lại tấp nập, thiệt khác xa cảnh vắng vẻ ở tòa lâu đài K’Rahlan. Khác với pháp sư K’Tul, đa số cư dân ở đây mặc quần áo ngắn bằng vải đen điểm xuyết các họa tiết sặc sỡ ở viền cổ, vạt, vai và tay áo; có vài phụ nữ tròng váy màu lòe loẹt, đôi mông núng nính của họ khi bước đi khiến họ giống y chang một bầy công đang múa. Nguyên nhận ra trong dòng người không ít những học trò trường Đămri – những đứa nhóc mặt áo chùng đen tuyền như nó và Kăply, đi tụm năm tụm ba với cặp sách đung đưa trên tay.
Nguyên vừa vượt lên, K’Tub đã chỉ tay vào một cửa hiệu bên trái được phủ một tấm biển to đùng đằng trước với hàng chữ đỏ như son “TIỆM CẦM ĐỒ”, miệng bô bô:
– Tiệm của lão Lomcom. Em còn kẹt một đống đồ chơi ở trỏng.
Nguyên tò mò cắm mắt vào tấm biển:
– Ở đây cầm những thứ gì vậy?
– Đủ thú hầm-bà-lằng! – K’Tub chưa kịp trả lời, Kăply đã láu táu vọt miệng, chắc nãy giờ nó đã nghe K’Tub và Êmê quảng cáo đầy cả tai – Từ quần áo, mũ nón, đồ chơi đến đũa phép, chổi thần, thảm bay, các loại bùa, thảo dược, các thứ thuốc thánh…
Kế tiệm cầm đồ là CỬA HIỆU THẤT TÌNH. Cái tên lạ lùng đến mức Nguyên không thể không há hốc miệng:
– Í, gì thế này?
– Tiệm của lão Seradion. – Lại Kăply nhanh nhẩu – Tiệm này dành cho những ai bị bồ đá đó, anh K’Brăk.
– Bồ đá vô đó làm chi? – Nguyên ngơ ngác.
K’Tub cười hì hì:
– Vô để xả cơn giận. Lão Seradion có thể biến một con gấu bông thành người yêu của bất cứ ai, tha hồ cho người đó chửi rủa, cốc đầu, cào cấu, vặt tóc, nhéo tai…
Êmê “xì” một tiếng, mặt khinh khỉnh:
– Chẳng hay ho gì cái trò giận cá chém thớt đó. Đúng là một lũ rồ.
– Chị đừng coi thường cái tiệm của lão Seradion à nha. Đắt khách lắm đó. – K’Tub nheo mắt – Biết đâu có ngày chị lại chui vô đó à.
Êmê trả lời K’Tub bằng cách quay sang bá vai Nguyên:
– Làm gì có chuyện đó phải không anh K’Brăk?
– Ờ, ờ…
Nguyên bối rối đáp và nhẹ nhàng gỡ tay cô bạn gái ra. Ngay từ lần gặp gỡ đầu tiên, Nguyên đã mơ hồ nhận ra Êmê rất có cảm tình với K’Brăk. Có lẽ tình cảm đó đã phát sinh từ lâu lắm rồi. Điều đó nhiều lúc đẩy Nguyên vào những tình huống rất khó xử, nhất là khi Êmê bộc lộ sự thân mật một cách quá tự nhiên.
Để tiện dò la chỗ cất giữ hai chiếc ghế ngựa vằn, Nguyên chủ định đóng vai K’Brăk một cách hoàn hảo để tránh mọi nghi ngờ. Chỉ riêng cái khoản thân mật với Êmê là nó không tài nào nhập vai nổi. Với một cô gái dễ thương và lúc nào cũng quan tâm đến nó như Êmê, thiệt tình là Nguyên cũng thấy thinh thích. Nhưng mỗi lần Êmê nhìn nó trìu mến hay có cử chỉ thân thiết là nó lại thấy e dè, ngần ngại. Vì nó biết nó thiệt ra đâu phải là thằng K’Brăk.
Nguyên nhích ra xa Êmê, cố tránh cánh tay lúc nào cũng sẵn sàng quơ lấy mình.
– Thấy chưa, chị Êmê! – K’Tub reo lên khoái chí – Chị đừng có tưởng bở à. Chưa chi anh K’Brăk đã muốn chạy trốn chị rồi đó.
Như chưa đã, K’Tub rưới thêm dầu vô lửa:
– Hì hì, em biết ảnh sắp gặp lại chị Mua mà.
Bộ mặt của Êmê bỗng tối sầm như bầu trời trước cơn giông. Nó liếc Nguyên bằng ánh mắt bén ngót và hỏi bằng cái giọng ken két y chang tiếng lưỡi cưa nghiến vào gỗ:
– Phải vậy không, anh K’Brăk?
– Ơ, ơ… làm gì có.
– Không có gì với nhỏ Mua sao anh đi tuốt đằng xa vậy? Anh sợ nó nhìn thấy anh đi với em hả? – Êmê ngước bộ mặt tức tối lên nhìn Nguyên khiến cái mũi hếch của nó càng thêm hếch, nom ngộ nghĩnh không thể tả.
– Không có gì thiệt mà. – Nguyên luống cuống đáp – Anh đâu có biết nhỏ Mua là ai.
– Nếu trước đây anh K’Brăk từng biết chị Mua thì bây giờ ảnh cũng quên béng mất rồi. – Suku xen lời – Ngay cả pháp sư K’Srêgơl mà ảnh còn không nhớ nữa là.
Sự can thiệp kịp thời của Suku khiến bộ mặt quạu đeo của Êmê từ từ giãn ra. Nó lắc mớ tóc vàng óng, nhoẻn miệng cười:
– Ờ há.
Nó xích lại gần và cầm lấy tay Nguyên:
– Vậy là em trách oan anh rồi, anh K’Brăk há?
Lần này có cho vàng Nguyên cũng không dám gỡ tay Êmê ra. Nó để yên tay mình trong tay Êmê, thấp thỏm như để tay trong lò than, càng nhột nhạt hơn khi bắt gặp ánh mắt láu lỉnh của thằng K’Tub cứ không ngừng lia về phía nó.
May làm sao, trường Đămri hiện ra cực kỳ đúng lúc.
– Ê. Tới rồi kìa.
Nguyên vung tay chọc ra phía trước làm Êmê tự nhiên phải buông tay ra.
Nếu không có tấm biển đồng gắn trên cổng vào ghi rõ “TRƯỜNG ĐÀO TẠO TÀI NĂNG ĐĂMRI” thì Nguyên không biết đó là ngôi trường mà mình sắp theo học.
Trường Đămri thiệt sự là trông giống một tòa thành cổ hơn, với dãy tường vuông vức bọc chung quanh, chỉ chừa lối vào có mái che rộng không tới ba mét, lúc này đang chật cứng những chiếc áo chùng đen đang chen chúc tuôn vào với những nắm đấm thụi bình bịch vào lưng nhau để giành đường.
Chạy dọc hai bên cổng, nhan nhản những ki-ốt bán bánh kẹo, nước giải khát và các thứ linh tinh để dụ bọn học trò.
Một mụ phù thủy miệng mồm móm xọm quấn tạp dề đứng sau một cái chảo to đùng đang chiên xèo xèo một thứ bột gì đó, thấy bọn K’Tub trờ tới liền ngoắt lia:
– Vô đây các con. Chén một miếng bánh Nhớ dai rồi hãy vào học. Xơi bánh Nhớ dai mỗi ngày, bảo đảm các con sẽ đứng nhất lớp.
K’Tub tinh quái hỏi lại:
– Thế nếu cả lớp đều chén bánh của bà thì cuối năm không có đứa nào đứng nhì hở bà?
Mụ phù thủy vung đôi đũa bự chảng lên như người ta vung gươm, dứ dứ trước mặt K’Tub:
– Thằng ôn con. Có đi chỗ khác cho bà nội mày làm ăn không hử?
Kăply nhìn quanh, phát hiện thiếu mất thằng Suku:
– Ủa, Suku đâu rồi?
K’Tub chỉ tay ra sau:
– Nó nấp tuốt đằng kia kìa.
Kăply ngoảnh nhìn theo hướng K’Tub chỉ, thấy mái tóc xanh rêu của Suku lấp ló sau gốc cây, liền gân cổ gọi lớn:
– Suku! Em làm gì đằng đó? Lại đây đi!
Suku lắc đầu quầy quậy:
– Anh và anh K’Brăk vào học đi. Em đưa tụi anh đến đây được rồi.
Kăply lẩm bẩm:
– Thằng nhóc này nó làm sao thế hả?
K’Tub tủm tỉm:
– Nó sợ giáp mặt với tụi học trò trường Đămri.
Kăply chưa kịp hỏi thêm thì một hồi chuông dài vọng ra từ bên trong cổng.
– Chuông vào lớp đó. – Êmê hối hả giục – Tụi anh đi lẹ đi. Lớp tụi anh là lớp Cao cấp 1, giáo viên phụ trách là thầy Hailixiro, nhớ nhé.
Nguyên và Kăply chạy tọt vô cổng, chui dưới tấm biển ghi tên trường và bức phù điêu bằng vàng khắc một chiếc chìa khóa hình chữ thập – biểu tượng của trường Đămri.
Tụi nó ngạc nhiên khi nhìn thấy một khoảnh sân rộng ngay phía sau tường thành, tiếp theo nữa là một dãy phòng xây lưng ra ngoài, quây thành hình vuông như một lớp tường thành thứ hai. Nguyên và Kăply đang ngơ ngác, chưa biết lớp Cao cấp 1 nằm ở đâu và theo lối nào để đi đến đó thì bỗng nghe tiếng reo:
– Ô, K’Brăk, K’Brêt! Tụi mày đi học lại đó à.
Từ bên phải một thằng nhóc tóc tai bù xù, mặt mày lốm đốm chỗ trắng chỗ đỏ như vừa bước ra từ một đám cháy, mừng rỡ tiến lại, miệng cười toe toét đến mang tai. Nó vỗ bộp một phát lên vai Kăply:
– Nghe nói tụi mày vừa lãnh một cú quá xá cỡ của Buriăk hở?
Thấy Nguyên và Kăply nhìn sững nó, thằng nhóc nhướn mày:
– Hai đứa mày làm sao thế hả? Tao là Kan Tô đây mà. Mới sụm bà chè vài bữa mà tụi mày đã quên tao rồi sao.
– Ờ, ờ… – Nguyên bối rối đưa tay xoa trán – Tại tụi tao bị một cú quá mạng…
– Ê, tụi mày mất trí nhớ luôn à? Thế thì không xong rồi!
Một tiếng nói đột ngột vang lên khiến Nguyên và Kăply giật mình quay phắt lại. Một thằng nhóc gầy nhom, mặt lấm tấm mụn đứng ngay sau lưng Nguyên và Kăply, đang nhìn tụi nó bằng ánh mắt rất chi là hớn hở.
Kan Tô nhìn thằng nhóc mới đến với vẻ ghê tởm như nhìn một con rắn độc. Nó nhăn mặt, giọng nhạt nhẽo:
– Mày đi chỗ khác chơi đi, Steng. Đừng có ám bọn tao.
Không để thằng Steng kịp phản ứng, Kan Tô chộp tay Nguyên và Kăply hấp tấp kéo đi:
– Mặc kệ nó. Tụi mình vô lớp đi.
Kan Tô lôi Nguyên và Kăply vòng qua bên trái và chui vào một cánh cổng nhỏ trổ cạnh một phòng học lắp cửa kính tím.
Tất cả các phòng học của trường Đămri đều quay mặt vào khoảnh sân rộng nằm ở trung tâm trường. Lọt vào trong sân, Nguyên và Kăply nhận ra ở mỗi cạnh hình vuông của dãy phòng đều có cổng thông ra ngoài. Ở góc sân phía đông bắc nhô lên một ngôi tháp mái cong nhiều tầng, chầu chung quanh là những ngôi nhà thấp lợp một thứ lá có bản rộng trông vô cùng lạ mắt.
Kan Tô không để Nguyên và Kăply có thì giờ ngắm nghía. Nó lôi hai thằng bạn nó chạy băng băng:
– Lẹ lên. Trễ học rồi.
Lớp Cao cấp 1 nằm ở dãy phòng bên phải nên cả ba phải băng suốt chiều ngang sân trước hàng dãy cặp mắt tò mò của bọn học trò trong các lớp ngó ra.
Mặt Nguyên và Kăply nóng lên như củ cải luộc khi bắt gặp những cánh tay chỉ trỏ kèm theo tiếng xì xào râm ran:
– Thằng K’Brăk và thằng K’Brêt nhà K’Rahlan.
– Mấy hôm nay tụi nó biến đi đâu vậy há?
– Nghe nói tụi nó vừa thoát chết dưới tay Buriăk.
Kan Tô không buồn để ý đến những trò nhí nhố chung quanh. Đến gần phòng học có gắn tấm biển “LỚP CAO CẤP 1” trước cửa, nó buông tay Nguyên và Kăply ra, lao vội lên bậc cấp.
Tụi bạn trong lớp hầu như không để ý sự xuất hiện của Kan Tô. Nhưng khi sau lưng nó hiện ra hai khuôn mặt của Nguyên và Kăply thì cả lớp gần như chồm cả dậy. Cả chục cái miệng nhao nhao:
– Ê, thằng K’Brăk và thằng K’Brêt kìa!
– Tụi mày vẫn còn ngon lành chứ hả?
– Hai đứa mày đụng phải Buriăk mà còn trở về đây với tụi tao được, thiệt là không thể tưởng tượng!
Ngồi trên chiếc ghế bành đặt ngay trước bảng đen là một người đàn ông hói đầu và mập thù lù như một chiếc cối xay bằng thịt. Đây chắc là thầy Hailixiro! Nguyên nhủ bụng.
Chiếc ghế bành rất lớn nhưng có vẻ như khó khăn lắm thầy mới nhét được hơn một trăm ký thịt của thầy vào đó. Nguyên càng tin chắc điều đó khi suốt những giờ học tiếp theo, nó không thấy thầy Hailixiro đứng lên lần nào, làm như thầy sợ sẽ lôi cả cái ghế lên theo.
Thầy Hailixiro mặc áo chùng màu đỏ, đội chiếc nón chóp nhọn có ngù vàng nhưng chiếc nón lúc này đang đặt chỏng chơ trên chiếc bàn cạnh đó, có lẽ lớp mỡ trên mặt tươm ra làm thầy thấy nóng nực quá. Dù sao đi nữa thì thân hình phì nộn và chiếc đầu hói cũng không ngăn cản thầy Hailixiro khoe bộ mặt dường như lúc nào cũng tươi cười của thầy – bộ mặt khiến thầy giống như một quý ông tốt bụng và tạo cho người đối diện cảm giác đặc biệt dễ chịu ở ngay lần gặp gỡ đầu tiên.
Vẫn nhốt chặt mình trong ghế, thầy nặng nề quay đầu ra cửa, chào Nguyên và Kăply với vẻ mừng rỡ:
– Chào K’Brăk và K’Brêt. Chúc mừng hai trò đã trở lại lớp học của ta.
Kăply rụt rè kéo tay Kan Tô:
– Tụi tao ngồi chỗ nào?
– Tụi mày không nhớ gì thiệt hả? Chỗ ngồi của tụi mày đằng kia kìa.
Theo tay chỉ của Kan Tô, Nguyên và Kăply đi thẳng lại chỗ hai chiếc ghế trống ở dãy bàn bên trái, kế cửa sổ.
Ngồi cạnh Nguyên và Kăply là một con bé có khuôn mặt xinh xắn với vầng trán thông minh và đôi mắt nom vô cùng láu lỉnh. Tóc nó cũng vàng óng như tóc Êmê, cột thành hai cái bím lúc lắc trông có duyên tệ.
Nguyên và Kăply vừa ngồi xuống, nó đã hí hửng quay sang kháo chuyện ngay:
– Nè, hai bạn bị sứ giả thứ năm của trùm Bastu tấn công thiệt hả?
– Ờ. – Kăply gật đầu đại.
– Vậy mà hai bạn không bị sao hết hả?
Kăply lại “ờ”. Nó bỗng nhíu mày:
– Ủa, mà sao cả trường ai cũng biết chuyện này vậy há?
– Thằng nhóc K’Tub hổm rày đi khoe tùm lum mà.
Con bé nhe răng cười và Kăply phát hiện nó bị sún một cái răng. Không hiểu làm sao mà Kăply thấy cái răng sún đó quyến rũ quá sức. Tim đập thình thình trong ngực, Kăply khó nhọc liếm môi:
– Bạn tên gì vậy?
– Ơ…
Mắt con bé trợn tròn, vẻ như không hiểu Kăply nói gì.
Kăply đập đập tay lên đầu, mặt chảy dài:
– Chậc, tôi quên nói bạn biết. Hai đứa tôi mất hết trí nhớ rồi.
– Ờ há. – Con bé cụp mắt xuống và nói bằng giọng rầu rầu – Tôi có nghe nói người nào trúng phải lời nguyền Tan xác của Buriăk nếu không chết cũng bị lú lẫn.
Con bé ngước lên nhìn Kăply bằng ánh mắt thông cảm:
– Tôi là Mua.
– Mua? – Kăply suýt chút nữa đã nhảy dựng lên – Thế ra bạn là Mua?
Mua lộ vẻ mừng rỡ:
– Bạn nhớ ra tôi rồi hở?
– Ờ… ờ…
Kăply ấp úng và ngó lơ chỗ khác, nó không tiện nói cho Mua biết là nó chả nhớ cái quái gì hết, hơn nữa nó thiệt ra đâu có phải là thằng K’Brêt. Nó reo ầm lên chẳng qua nó chợt nhớ lúc nãy thằng K’Tub có nhắc đến con nhỏ này khiến Êmê thình lình đổ quạu.
Để thoát khỏi tình huống khó xử, Kăply vờ đặt xuống bàn chồng sách hồi sáng K’Tub nhét vào tay nó, tò mò lật xem từng cuốn: Biến – lý thuyết và thực hành, Tiên tri nâng cao, Lịch sử pháp thuật, Thần giao cách cảm: Từ dễ đến khó.
– Trời đất! – Kăply la hoảng – Một ngày mà học hết chừng này thứ hả?
Mua mỉm cười:
– Hôm nay lớp mình chỉ học môn Biến thôi…
Từ chiếc ghế bành, giọng thầy Hailixiro cất lên cắt ngang câu nói của Mua:
– Các trò đã học xong chương 1 và chương 2: biến đồ vật này thành đồ vật khác, sinh vật này thành sinh vật khác. Hôm nay chúng ta sẽ học qua chương 3: biến một đồ vật thành một sinh vật và ngược lại.
Có vẻ bọn học trò rất khoái môn này, Kăply nghe hằng loạt tiếng huýt gió vang lên ầm ĩ từ dưới các dãy bàn sau câu nói của thầy Hailixiro.
Sự hào hứng của học trò làm thầy Hailixiro đột ngột phấn khích. Thầy ngúc ngoắc thân hình dợm đứng lên nhưng cái mông bè bè của thầy bị kẹt lại thê thảm nên cuối cùng thầy đành thả cả người lẫn ghế rơi phịch trở xuống. Trông thầy như đang nổi điên lên với chính mình. Thầy lấy tay chùi cái trán hói, khò khè nói:
– Nhưng trước khi học qua bài mới, ta muốn các trò ôn lại những gì đã học.
Thầy nói tiếp trong khi mắt lướt qua các gương mặt đang chờ đợi:
– Trò nào xung phong bước lên đây.
Ngay lập tức cả một rừng cánh tay giơ lên.
Thầy Hailixiro gật gật đầu vẻ hài lòng.
– Khá lắm. – Thầy khen, ngưng lại một lúc để bớt khụt khịt mũi vì cảm động rồi vùng kêu – Kan Tô!
Kan Tô sung sướng bước lên bảng trước ánh mắt ghen tị của tụi bạn. Nó đứng nghiêm trước mặt thầy Hailixiro, hớn hở ngọ nguậy mái tóc bù xù:
– Thưa thầy…
– Biến đồ vật thành đồ vật! – Thầy Hailixiro khoa tay, dễ dãi – Đề bài tự do. Trò muốn biến cái gì thành cái gì là tùy trò.
Thầy Hailixiro vừa dứt câu, Kan Tô liền vung tay ra phía trước, ngay chỗ thầy ngồi, miệng lầm rầm.
Bọn học trò chưa biết nó định giở trò gì thì nghe “bụp” một tiếng, chiếc ghế bành thầy Hailixiro đang ngồi lập tức biến thành quả mít.
Trong khi quả mít bị đè dẹp lép, múi mít xì tứ phía còn hột mít văng tùm lum, thì thầy Hailixiro nhảy tưng tưng vì bị mớ gai nhọn chích vô mông. Trông thầy lúc này y chang một con voi đang khiêu vũ.
Giữa tràng cười nghiêng ngả của tụi học trò, tiếng thằng Kan Tô cất lên với cái vẻ ân hận rất chi là vờ vịt:
– Con quên là quả mít có gai, thưa thầy.
Thầy Hailixiro sau vố bất ngờ, lật đật huơ tay ra sau, biến cái quả mít chẹp nhẹp dưới đất trở lại thành chiếc ghế bành như cũ, vất vả nhét cặp mông lọt vào hai tay vịn rồi quay sang thằng Kan Tô đang vờ đứng khúm núm trước mặt và nói bằng cái giọng tỉnh khô như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra:
– Màn thực hành vừa rồi của trò rất xuất sắc! Ta cho trò 10 điểm.
Thằng Kan Tô tinh nghịch toét miệng cười và nhún nhẩy đi về chỗ ngồi.
Trong khi Kăply đang ngạc nhiên về sự dễ dãi của thầy Hailixiro thì ngay lúc đó tên nó từ trong miệng thầy bất thần nhảy ra:
– K’Brêt.
Kăply giật bắn một cái, ngỡ ngàng đến mức cứ dán cứng người lên ghế, chẳng thèm nhúc nhích mảy may, cũng không mở miệng đáp được một tiếng.
Thấy Kăply cứ ngồi trơ mắt ếch ra nhìn thầy, Mua đập vào tay nó:
– Lên bảng đi, K’Brêt.
Kăply choàng tỉnh, len ra khỏi chỗ và dè dặt tiến lên khoảng trống trước mặt thầy Hailixiro.
– Ta có biết chuyện trò và trò K’Brăk trúng phải lời nguyền của Buriăk. – Thầy Hailixiro nhìn nó bằng ánh mắt dò hỏi – Nhưng chắc trò cũng giữ lại được phần nào năng lượng pháp thuật chứ?
– Dạ, còn được chút chút, thưa thầy. – Kăply lo lắng đáp, trong đầu bỗng hiện ra hình ảnh cọng lông chim cọ quậy trên tấm nệm bữa trước.
– Vậy bây giờ trò có thể biến một sinh vật… Ừm… nhưng sinh vật đó không phải là ta à nha… – Thầy Hailixiro nói giọng cảnh giác, chắc thầy sực nhớ tới thằng Kan Tô tinh nghịch. Rồi thầy nhìn quanh phòng và vụt chỉ tay vào con thằn lằn trên vách – Ờ, chẳng hạn như con thằn lằn kia kìa. Trò hãy biến nó thành một sinh vật khác cho ta xem. Bất cứ sinh vật gì cũng được.
Mặt Kăply bất giác đỏ lên như gạch nung. Nó lắp bắp:
– Thưa thầy, con không biết làm ạ. Làm sao để…
– Sao, trò không biết ư? – Thầy Hailixiro nhướn mày – Trò hãy sử dụng câu thần chú ở đoạn 3 bài 4 chương 2 trong sách Biến.
Kăply tiếp tục chìa bộ mặt đần độn vào chiếc ghế bành:
– Câu thần chú đó ra sao hở thầy?
– Trời đất! – Thầy Hailixiro đưa tay lên ôm chặt chiếc đầu hói, nhưng rồi thầy liền bỏ tay ra và chồm sát mặt vào mặt Kăply, lỏ mắt ra nhìn nó – Suýt nữa ta quên, hình như trí nhớ của trò bị tổn hại nghiêm trọng phải không?
– Dạ. – Kăply hí hửng gật đầu – Ai cũng biết chuyện đó mà thầy. Những gì học trước đây, con đã quên sạch sành sanh.
– Thôi được, – thầy Hailixiro thụt lui trở vào trong chiếc ghế, theo cái kiểu một con ếch thụt vào hang, và từ trong hang thầy chõ miệng ra – ta sẽ nhắc giùm trò. Câu thần chú đó là Thay hình đổi dạng.
– Thay hình đổi dạng ra thứ gì hả thầy? – Kăply ấp úng hỏi, cảm thấy mình càng lúc càng ngu như heo.
– Ra thứ gì thì trò hãy nghĩ trong đầu. – Thầy Hailixiro ngán ngẩm đáp.
Nên biến con thằn lằn ra con gì há? Kăply hoang mang nghĩ, càng hoang mang hơn khi không biết câu thần chú rốt cuộc có sẽ hiệu nghiệm hay không. Hôm trước nó đã từng làm cho cọng lông chim bay lên, nhưng nó nghĩ chuyện đó dù sao cũng dễ hơn nhiều so với việc biến con thằn lằn ra một thứ quái quỉ gì đó.
Kăply chĩa thẳng tay vào con thằn lằn trên vách, vừa nghĩ ngợi vừa lẩm nhẩm câu thần chú thầy Hailixiro vừa nhắc.
Nó chưa kịp quyết định gì hết, bỗng nghe “bụp” một tiếng, con thằn lằn văng ra khỏi tường, đập cánh hai ba cái rồi rơi bộp xuống đất.
Tụi học trò nhỏm cả dậy, chồm tới trước, đồng loạt quét mắt xuống nền nhà.
Bên chân bàn, đang ngửa bụng cố lật lại một cách vô vọng là một con vật kỳ quái. Nó thon thon dài, vẫn có dáng dấp của một con thằn lằn nhưng nay mọc thêm cái mỏ chim nhọn hoắt phía sau, ngay ở chỗ lẽ ra là cái đuôi, dưới bụng lồi ra hai cục thịt nhỏ xíu, mỗi cục đính một cọng lông vũ ngắn cũn.
– A ha! – Tiếng tụi bạn cười hô hố – Con gì thế hả K’Brêt?
Kăply đứng sượng trân. Nó điếng người nhớ ra trong khi nó đang nhẩm đọc thần chú thì đầu nó lại nghĩ tới cọng lông chim. Nhưng sinh vật trước mặt nó rõ ràng không ra hình thù của một con chim chút nào. Chỉ là một đống bẩn thỉu những mỏ và lông, lại nằm cực kỳ hỗn độn.
– Chắc trò định biến ra một con chim phải không? – Thầy Hailixiro nhấp nháy mắt nhìn Kăply, giọng êm ái.
Kăply cúi thấp đầu và tiếng nó nghe như vọng lên từ dưới đất:
– Vâng ạ.
– Không sao, không sao, trò về chỗ đi! – Thầy Hailixiro gật gù khoát tay – Thỉnh thoảng các trò vẫn gặp những trục trặc kiểu này. Hơn nữa trong trường hợp của trò và trò K’Brăk, chưa biến con thằn lằn thành một bộ xương là giỏi lắm rồi.
Giọng thầy Hailixiro vẫn ấm áp, mặc dù Kăply không rõ thầy an ủi hay thiệt ra muốn chế giễu nó.
Kăply vừa ngồi vào chỗ, Mua đã quay sang, dịu dàng trấn an:
– Đừng lo, K’Brêt. Tôi nghĩ bạn chỉ cần ôn lại vài tuần là đâu vào đấy ngay. Trước đây bạn và K’Brăk luôn luôn dẫn đầu lớp mà.
Kăply cảm động nhìn đăm đăm cô bạn mới đến mức Mua phải chau mày:
– Bạn nhìn gì thế? Có thứ gì dính trên mặt tôi hả?
– Không, – Kăply lắc đầu, – bạn có cái răng sún.
– Thì sao?
Kăply chớp mắt:
– Trông dễ thương ghê.
Kăply chớp mắt làm Mua chớp mắt theo. Nó không ngờ sau mấy ngày không gặp, K’Brêt trở nên bạo dạn đến thế. Trước nay chỉ có K’Brăk là hay trêu nó, nhưng hôm nay K’Brăk trông nghiêm nghị tợn. Chắc bây giờ K’Brăk không nhớ trước đây đã từng chòng ghẹo mình như thế nào. Ý nghĩ đó khiến Mua buồn thỉu buồn thiu. Dĩ nhiên Mua không biết người đang ngồi đó không phải là K’Brăk trước đây. Nguyên lúc này đang lo ngay ngáy sẽ tới lượt mình bị kêu lên bảng. Sau thất bại thảm thương của Kăply, Nguyên biết chắc mình sẽ là đứa thứ hai làm trò cười cho cả lớp nếu thầy Hailixiro bắt nó trổ tài biến hóa. Thiệt may là điều Nguyên lo ngại rốt cuộc đã không xảy ra.
Dường như biết trước Nguyên sẽ chẳng làm nên trò trống gì sau pha biểu diễn quá sức bệ rạc của Kăply, thầy Hailixiro kêu một đứa khác lên bảng. Và thằng nhóc này đã biến cái sinh vật quái đản mà Kăply tạo ra trở lại là con thằn lằn một cách chớp nhoáng trước lời khen tặng nồng nhiệt và hơi có phần quá đáng của thầy Hailixiro.
Biết thân biết phận, suốt quãng thời gian còn lại, Nguyên và Kăply ngồi co rút trong ghế, dỏng tai nghe thầy Hailixiro giảng giải và hướng dẫn cách biến một chiếc ghế thành con dơi, một con ếch thành cái găng tay, tất nhiên là không hiểu mô tê gì, sau đó lật tập ra chép bài, đầu óc hoàn toàn trống rỗng.
Trước khi chấm dứt buổi học, thầy Hailixiro trước đó không hề liếc Nguyên và Kăply lấy một cái, ném về phía tụi nó một cái nhìn đầy khoan dung:
– Ta rất hiểu hoàn cảnh hiện nay của mấy trò. Vì vậy ta không đòi hỏi gì nhiều nơi mấy trò nhưng hy vọng khi về nhà mấy trò nên cố gắng ôn lại những gì mà mình đã quên.
Có vẻ như không chỉ thầy Hailixiro thông cảm với những nạn nhân của Buriăk. Trước khi ôm tập bước ra khỏi lớp, Mua quay sang Nguyên và Kăply và nói bằng cái giọng rõ ràng là muốn sưởi ấm những trái tim bất hạnh:
– Tôi hy vọng các bạn sẽ nhanh chóng vượt qua được giai đoạn khó khăn này. Tôi sẵn sàng giúp đỡ nếu các bạn cần đến.
Nói xong, nó nhe răng sún ra cười khiến Kăply một lần nữa nghe trống ngực nện binh binh.
Kan Tô chạy lại bá cổ Nguyên và Kăply khi hai đứa vừa ra tới cổng. Nó lắc lư mái tóc bù xù, miệng toét đến mang tai:
– Tụi mày đừng lo gì sất. Quên gì đã có tao nhắc.
Nó buông cổ Kăply, vung tay hào hứng:
– Sống sót dưới lời nguyền Tan xác của Buriăk là một kỳ tích không phải ai cũng làm được đâu. Tụi mày phải tự hào về điều đó. Cả lớp Cao cấp 1 cũng hãnh diện lây.
Dĩ nhiên Kăply chẳng thấy tự hào chút xíu nào. Vì nó và Nguyên thực ra đã gặp Buriăk lần nào đâu. Nghe Kan Tô tán dương, nó chỉ gật đầu lấy lệ và giương mắt nhìn bộ mặt lốm đốm của thằng này, cố lảng qua đề tài khác:
– Mặt mày bị sao vậy? Phỏng nước sôi hở?
– Nước sôi cái con khỉ! Tao xài thuốc lột da của thằng Suku đó.